- Да-да-да! – Подхватили остальные, предвкушая, скорее всего, какую-нибудь романтическую историю. – Еще недавно вы говорили, что он всего лишь случайно помог вам. С прической, кажется?
- Да, помог. А потом о нас начали говорить. Много говорить.

Слава улыбнулась безмятежной улыбкой, снова используя россыпь цветных клубков, чтобы не встречаться ни с кем глазами. Хорошая, все-таки, затея – эти рукодельные встречи! Всегда есть повод взять небольшую паузу, прикрываясь работой.
- О нас начали говорить, и граф решил навести справки, с кем же его столкнула судьба. Ну, а то, что он как раз подыскивал себе графиню – это для вас не новость. Я, собственно, от вас об этом и узнала.

Девушка наконец-то отважилась поднять глаза. Либуше смотрела на подругу детства с одобрением. На лицах остальных читались разные чувства: от удивления до разочарования, что все оказалось так, обычно, что ли. Никакой романтики.
- Вы хотите сказать, что граф навел о вас справки? – Не сдержалась Доротея, понимая, что хуже уже все равно не будет. – И решил, что лучшее, что он может сделать – это вручить графскую корону рыбачке? Кажется, именно рыбаками были ваши предки? Или крестьянами? Или кем там еще?
- Рыбаками. – Слава позволила улыбке сойти с лица, ощущая себя на миг свободной без этой обязательной, словно маска на маскараде, вежливой мины. Недобро прищурившись, она отложила рукоделие и прямо посмотрела на обидчицу.
- Четыреста лет тому назад мой предок был рыбаком. И охотником. И хозяином на своей земле. А вот уже его сыновья были кузенами князя Болеслава, того, которого в наших (и ваших) хрониках называют Хоробрым. Конечно, я понимаю, что четыреста лет хроник – это не любовная записка. Но если уж взялись читать, то дочитывали бы, хотя бы. А кем были ваши предки четыреста лет тому назад, дорогая?
- Вы лучше спросите, кем бы они были сейчас, не сумей отец Доротеи вовремя подложить дочь под сановного вельможу. – Со смешком ответила за Доротею одна из дам.

Зачинщица ссоры пошла красными пятнами. Сказанное уже давно вышло за рамки обычной дамской пикировки и теперь последнее слово было за королевой. А та сделала вид, что увлеченно рассматривает свою работу, а потом нарочито громко уронила ножницы.
- Ах! – Деланно удивилась она. – Что-то я сегодня удивительно неуклюжа. Сложно сосредоточиться на узоре, когда все время отвлекают пустой болтовней.

Дамы тут же согласно закивали, всячески показывая свою увлеченность работой. А Либуше, убедившись, что все поняли намек, заговорила подчеркнуто нейтральным тоном.
- Доротея, дорогая, фамильное поместье вашего мужа, кажется, находится в предгорьях? Моя дорогая невестка, Ее Высочество Фредерика, с огромной любовью рассказывала о тех краях. Думаю, нам всем иногда полезно возвращаться к корням. Как скажете?
- Да, Ваше Величество. – Доротея скромно опустила глаза, но пальцы, терзающие край вышивки, выдавали ее с головой.
- Вот и отлично. – Либуше усмехнулась. – Я переговорю с супругом. Возможно, в свете внезапно открывшегося у вас интереса к истории, он найдет для вашего супруга возможность отдохнуть несколько дней от государственных дел. Например, провести для вас экскурсию по галерее семейных портретов.


***

Королевский дворец радостно готовился к очередной свадьбе. В приготовлениях активнейшее участие принимала даже Ее Величество Ариана. Впрочем, почему «даже»? По ее словам, она страшно любит свадьбы и с особым удовольствием выдает кого-нибудь замуж. Участие Ее Величества служило обещанием того, что все будет намного пышнее и лучше, чем хотелось бы даже самим новобрачным.