Часть первая. Старинный почерк
Крещенские морозы
Пришел праздник Крещения. И за ним начались небывало холодные дни.
На фоне общих разговоров и международных конференций о всеобщем потеплении климата нынешние морозы были как насмешка над этой болтовней. Настоящие крещенские морозы! Бабки в магазинах рассуждали: «Вот оно! Природа наша все равно берет свое! Никакие американцы в телевизорах ей не указ…»
В самом деле: выскочишь на улицу – и перехватывает дыхание!
Матвей все-таки выскочил, прикрывши подбородок и нос колючим шарфом (тот сразу заиндевел). Синел рассвет, светились окошки, слегка сплюснутая луна простуженно желтела рядом с куполом вновь отстроенной Ильинской церкви. У пристани сипло вскрикивал тепловоз…
В школу можно было не ходить: накануне по местному ТВ опять отменили занятия с первого по девятые классы. Но старший брат Мирослав усвистал в клуб «Речник», в котором занималась группа «Резонансы», а Матвею что делать дома одному? Валяться в постели – это слабость характера. К тому же пятиклассник Матвей Рощин обещал принести своему учителю Брагичу книжку «Побежденный Карабас» – продолжение «Золотого ключика». То есть не самому Брагичу, а его сыну – лопоухому первокласснику, по прозвищу Крылатый Эльф. Уж Элька-то вместе с отцом точно торчит в школе.
До школы – полтора квартала. А точнее, сто девяносто шесть Матвеевых шагов.
В школе было пусто. Почти пусто. Лишь косо глянул на мальчишку охранник дядя Игорь, да за дверью химического кабинета на втором этаже слышались голоса – там занимались десятиклассники. Потом что-то негромко взорвалось, и раздался одобрительный смех. Матвей поднялся на третий. В приоткрытой двери пятого «А» светилась похожая на тонкую букву «Г» щель. Матвей шагнул через порог.
Брагич за столом проверял тетради. И Элька конечно же был здесь: он деловито пыхтел на задней парте.
– Здрасте, – сказал Матвей в пространство.
Брагич кивнул, не поднимая головы, и поймал упавшие с утиного носа очки.
Элька обрадовался:
– Мак! Иди сюда! Помоги присобачить хвост к голубку… – Он мастерил из клетчатого листика бумажную птичку.
– Эльдар, что за выражение… – рассеянно пристыдил его отец.
– А чего? Оно же не ругательное…
– Оно неточное. Разве можно присобачить хвост к голубю?
– А как сказать? Приголубить, что ли? – Элька, сын учителя-филолога, кое-что смыслил в русской стилистике.
Матвей (он же Мат-Вейк, капитан Мак’Вейк и просто Мак) хихикнул, подошел и умело вставил хвостовое оперение под бумажные крылышки.
– Надо уголки подгибать, я же объяснял…
– Ага…
Брагич глянул из-за очков.
– А чего тебя, друг мой, принесло сюда в такой арктический холод? Я – это понятно: по долгу службы, Крылатый Эльф – из-за нежелания сидеть дома в одиночестве, а ты?
– Я тоже из-за нежелания… И «Карабаса» Эльке принес. Я же обещал вчера…
– Ой! – возликовал Элька. Остренькое лицо засветилось. – А я боялся спросить. Думал, вдруг ты забыл!
Матвей вытянул из закоченевшего рюкзака растрепанную книгу.
– Рощин человек чести и слова, – ровным голосом сообщил Брагич. – За это, Мак, я готов слегка нарушить педагогические нормы и сделать для тебя послабление. Хочешь переписать диктант?
– Зачем? Двойка, что ли?! – возмутился Матвейка. Сроду не бывало у него двоек по русскому.
– Четверка. А могла быть пятерка. Если бы не сделал глупую ошибку.
– Какую?
– Ты считаешь, что слово «аллигатор» происходит от музыкального термина «аллегро»?
– С чего вы решили? – не очень почтительно удивился Мак.
– А почему у тебя написано «аллегатор»?
– Где?! – Матвейка подскочил и глянул Брагичу через плечо. – Ну Андрей Ренатович! Ну разве это «е»? Это у «и» не дописался крючок. Бумага лощеная, паста не всегда прилипает…