– Проклятие! – Выдержка лорда Довера на секунду покинула его. Он дико посмотрел по сторонам, как будто бы воры все еще скрывались где-то в темных уголках холла. Затем он повернулся и резко двинулся на Сэма, выпячивая свою трость и тыча ей в грудь сыщика. – Какие вы предпринимаете шаги? Украденные вещи – фамильные ценности! Ценности моей семьи. Их нужно вернуть!
– Вас, кажется, больше волнует, что воры взяли отсюда пару вещей, чем убийство вашей мачехи, – с сарказмом заметила Кендра.
Он обернулся и гневно уставился на нее.
– Я же сказал вам, я не убивал Корделию. Я не верю, что какой-то джентльмен из высшего общества – убийца, вне зависимости от того, что болтают. Вам нужно искать убийцу в кабаках.
Кендра подняла брови.
– Почему? Потому что джентльмены никогда не совершают преступлений?
Глаза лорда Довера сузились.
– Нет. Потому что я полагаю, что Корделия была частью подпольного криминального мира. И я думаю, что ее грязное прошлое наконец настигло ее.
Элдридж нахмурился.
– Это смелое заявление, сэр.
– Я не шучу, ваша светлость. Я же говорил, что у Корделии нет родословной. Она утверждала, что родом из Корнуолла, дочка бедного викария, Корделия Стюарт. Но я проверил это, после того как отец на ней женился. Не то чтобы он прислушивался к моим словам. – Тонкие губы лорда Довера с горечью сжались. – Ее россказни – полный вздор. Никакой Корделии Стюарт никогда не было в Корнуолле. Корделии Стюарт не существовало, пока мой отец не сделал ее графиней.
9
– Итак, леди Довер – это не леди Довер, – медленно заметил Сэм, пока они возвращались пешком до дома герцога.
Площадь вокруг них начинала оживляться. Двое джентльменов верхом проезжали в противоположном направлении. Пока Кендра наблюдала за ними, одна из лошадей подняла свой хвост и навалила кучу экскрементов. Возможно, отчасти поэтому в городе стоял едва заметный запах навоза, несмотря на целую армию дворников, которые работали на своих двоих без остановки и убирали все подобные испражнения. На втором этаже соседнего особняка она заметила бледное лицо лакея, который открывал сложенные деревянные ставни на высоком узком окне. Быстрое движение, которое она подметила краем глаза, заставило ее повернуться в сторону плотных зеленых насаждений парка. Белка или кролик, может. Но все же она не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают.
– Нет, – наконец произнесла она. – Она была леди Довер. Мы только не знаем, кем она была до того, как стала леди Довер.
– Звучит чертовски подозрительно, по мне. Зачем ей вот так менять свою личность?
Кендра заметила взгляд герцога. Она знала, что они оба вспомнили, как он вчера утром изобрел для нее прошлое, которого не существовало.
– Может, она хотела лучшей жизни.
Сыщик нахмурился.
– Что ж, она ее получила. Наверняка не все были рады тому, что она перепрыгнула ступеньки на социальной лестнице. Может, его светлость прав. Может, кто-то из ее прошлого узнал о ней и убил ее.
– Это возможно, но кажется, что ситуация могла быть ровно противоположной – это леди Довер не хотела бы, чтобы о ее прошлом что-то узнали, – возразила Кендра. – Как долго леди Довер была графиней? Леди Ребекка говорила мне, что овдовела она пять лет назад.
– Не знаю точно, – признался Элдридж. – Надо спросить у Алека.
– Вы говорили, что это преступление – что-то личное, мисс. Если леди Довер бросила какого-то своего возлюбленного, чтобы выйти замуж за графа… это вполне могло быть личным. Могло кого-то и разозлить.
– Если убийца кто-то из ее прошлого, то он слишком долго ждал. Событие, спровоцировавшее нападение, произошло недавно.