Осознала я себя в тот момент, когда обеспокоенный Андрей пощелкал перед глазами пальцами и по-русски спросил:

- Таня, вам плохо? Вы так побледнели.

- Простите? Что? - проговорила я по-английски.

- Я говорю, не подскажете, как мне найти миз ТиДжи? - обратился ко мне парень-курьер, и судя по выражению его лица, этот вопрос он задавал уже повторно. Его явно раздражало, что не удается ничего добиться с первой же попытки. Наверняка впереди еще куча адресов, и по всем надо успеть.

ТиДжи? Тания Галлахер? В моей голове шумело.

- Не надо искать. Это я, - побледневшими губами прошептала я.

- Какие прекрасные цветы… - с улыбкой протянул Андрей. - У вас появился поклонник?

Я перевела на него взгляд. Что-то мелькнуло в глазах Андрея… что-то такое, словно он наслаждался ситуацией и с любопытством наблюдал за тем, как я выкручусь из положения. Хотя нет - прошла секунда, и на лице Андрея осталось лишь вежливое выражение, как и положено человеку, присутствующему при процедуре дарения цветов даме. Похоже, это у меня просто сдают нервы.

- Распишитесь, миз, - шмыгнул носом курьер, протягивая мне планшет.

И тут внезапно меня пронзила догадка, и я встряхнулась.

“Миз”? (универсальное обращение, когда точно не известно семейное положение женщины. Прим. Автора) 

Мисс ТиДжи. Дьявол! Трейси Грант! Одна из девочек-маркетологов. Не я!

- Третий отсек по левой стороне. Спросите там, - пошатываясь на неверных ногах, я доползла до своей каморки. - Андрей, у меня есть несколько минут на то, чтобы привести себя в порядок после обеда?

- Разумеется, миссис Галлахер. А я пока догоню курьера, он, кажется, что-то выронил. - Андрей повертел в руках явно поднятый с пола белый бумажный квадратик, и меня вновь бросило в дрожь - точной такой же клочок бумаги был прикреплен к моему утреннему “подарку”. 

Лоб Андрея между бровями пересекла глубокая вертикальная морщина. Может, ему не понравилось, что “мой” букет отправился другой? Или он действительно просто переживал, что незадачливый курьер выронил что-то, принадлежащее адресату?

- Что там написано? - спросила я и кивком указала на записку, запоздало подумав, что невежливо как-то интересоваться содержанием чужих записок.

Андрей лишь пожал плечами, сунул бумагу в карман и размашистым шагом ушел.

 

8. Глава 7

Чтобы не думать о плохом, я предпочла с головой погрузиться в работу, и несколько следующих дней прошли интенсивно и хлопотно в смысле количества свалившихся заданий, но вполне спокойно в другом плане. Никто не звонил и не присылал больше странных “подарков”, и я начала верить в правильность выбранной тактики игнора, благодаря которой шутнику, кем бы ни был, просто надоело надо мной издеваться.

Эйприл, которая была и вовсе не в курсе моих переживаний, порхала между школой и танцами беззаботным мотыльком, и я радовалась, что у нас с дочкой все складывается вполне неплохо.

Здесь, в Портлэнде, штат Мэн, куда мы переехали всего пять месяцев назад, Эйприл жутко волновалась, что не найдет себе нормального партнера по танцам. За последние годы они так сдружились с Грегором, ее бывшим напарником, что их взаимопонимание стало неоспоримым преимуществом на любых состязаниях. И расставаться с приятелем ей было очень трудно. Но нам и в этом повезло. Адам, у которого его постоянная партнерша совсем недавно окончательно ушла из танцев, с первых же тренировок показал себя идеальной кандидатурой для моей звездочки. Они спелись моментально. Нет, никаких романтических настроений - просто два амбициозных подростка, мечтающих о победах, нашли друг друга. И это было и удивительно, и невероятно приятно - видеть, как твой ребенок так упорно стремится к достижению поставленной самой себе цели.