За спиной послышались торопливые шаги.
— Госпожа Мёрке! Господин…
— Эндэлиге Флем, — на помощь вошедшей в аудиторию девушке пришёл её спутник.
Натт сразу узнала голос лаборантки Янти и Ронда, единственного аспиранта некромантии в Тэнгляйхе.
— Что тут стряслось?
— Двое студентов случайно призвали Треонде на занятиях, — отозвался призыватель, всё ещё обнимая и гладя преподавательницу.
— Твил и Цвей? — догадалась студентка.
— Они. Это не первый раз? — спросил мужчина.
— Такого сильного духа впервые, но да. Близнецы не могут взять под контроль свои способности, — вступил Ронд. — Боюсь, заберут в Скьерзилден. Они становятся опасными. Гостклиф Анд, Госпожа Мёрке и Онни Веккер, оказались бессильны.
— Я поговорю с ними завтра. У меня богатый опыт работы с одержимыми, — предложил Дэлиге.
— Даже не сомневаюсь. Ваш курс лекций в Форкетурме оставил неизгладимое впечатление. Кто если не вы? — восхищался аспирант.
— А что с Натт? — тревожно спросила Янта.
— Истощение. Я отвезу её в Рискланд показать одной моей хорошей знакомой. Целительница быстро поставит на ноги госпожу Мёрке, и она сможет спокойно отправиться в свой отпуск.
— Отпуск? — оба подопечных некромантки встрепенулись.
— Декан Анд посчитал своим долгом отпустить Натт на время зимних каникул, поправить душевное здоровье.
Молодые люди понимающе переглянулись, а Натт стиснула зубы. Слух вернулся, и ей не нравилось, что её обсуждают в третьем лице.
— Ронд, разрешишь взять твоего дредхоста? — попросил призыватель.
— Конечно, магистр Флэм. Главное, зарядите кристалл, мы только что из Рискланда, и конь немного устал.
— Спасибо. И думаю, вам нужно будет здесь прибраться до завтра, — мужчина обвёл взглядом опрокинутые парты со столами и разбитый шкаф.
— На полдня нельзя ничего оставить! — ворчала лаборантка, расставляя мебель.
Ронд тут же бросился ей на помощь.
— Не переживайте, господин Флэм. Всё сделаем!
Мужчина кивнул и повёл Натт к выходу.
— Не хочу, чтобы ты ехал вместе со мной, — слабо отозвалась девушка, едва они отошли подальше от аудитории.
— Это не обсуждается.
Сферы снова ярко горели, и на одежде призывателя она разглядела внушительно алое пятно.
— Вот же, — Натт поднесла палец к влажному носу и простонала
— Осторожнее нужно управлять силой. Не понимаю, как ты дожила до своих лет, — ворчал Дэл.
— Разве, это не было твоей целью? Довести меня до такого состояния.
— Изучал пределы. Это ещё не всё. Мы сегодня заедем в одно место, где ты дашь мне клятву.
— Простого слова недостаточно, хочешь сковать по рукам и ногам? — злилась Натт.
— Ты должна вернуться сюда, — упрямо твердил призыватель.
— Пытаюсь убедить себя в том, что тобой движет благородный порыв спасти любимую, но не могу, — хмыкнула девушка.
— Так оно и есть. Я спасаю любимую.
— И при этом весьма откровенно целуешь другую?
— Это часть плана.
— Отвратительный план, и ты урод. Бедная Илвмаре.
Дэл Флэм удивлённо вскинул брови.
— Когда-нибудь ты поймёшь меня, Мёрке.
Натт хотела запретить ему называть её, как это делал Хассел, но не смогла. Как бы сильно ни злилась на призывателя, где-то на границах сознания ей нравилось, как говорит Флэм, немного коверкая фамилию. Лёгкий восточный акцент превращал «ё» в «у», и получалось Мурке. Это было забавно и даже мило. Мило... Желудок мгновенно скрутило спазмом. Почему всё так обернулось?
— Стой здесь! — приказал Дэл, облокотил шатающуюся спутницу о стену и скрылся за дверью их с Илвмаре комнаты.
Натт осталась одна в тёмном холодном коридоре, наедине с внезапно проснувшейся ревностью и отвращением к самой себе.