− Постой, а ты кто? − бросила Рина вслед Лаосу, который уже развернулся, чтобы уйти.

Он замер на месте и посмотрел ей прямо в глаза.

− Если все пройдет хорошо, мы еще увидимся.

Он резко развернулся и скрылся за портьерой.

Рина моргнула. «Странный какой-то, этот Лаос», − решила она и опасливо направилась к той самой красной портьере, зажмурившись от страха, что за ней ее подстерегает опасность.

Глава 5

Рина шагнула через портьеру и сильнее сжала в ладонях концы пледа, словно он мог ее как-то защитить.

Она открыла глаза и нахмурилась. Это что шутка такая? В глаза бросился диван цвета глазури с мягкой обивкой и массивный светлый шкаф. Возле комода с зеркалом, в кресле под цвет дивана, сидела женщина в белом чепчике и в темном платье, поверх которого был надет белый передник.

Женщина держала в руках какой-то свиток, пробежалась по нему глазами и нахмурилась.

Рина облегченно выдохнула. Раз на нее не обратили внимание, не поздно вернуться обратно, а там гляди, она попадет в тот зеркальный зал и найдет выход из замка. Но тут же огорчилась, потому что даже если и так, то как она найдет выход из зеркального зала, если его затопило водой?!

Но Рина все же отступила назад. Портьера коснулась ее спины, и женщина в чепчике резко вскинула голову. Она отложила свиток в сторону, уверенно поднялась с кресла и поправила фартук.

− Приветствую, госпожа Рина. Меня зовут Гера. Мне велено привести вас в должный вид перед испытанием.

Рина открыла рот и тут же закрыла. Брови взлетели вверх.

− Перед каким еще испытанием? Я ищу выход. Вы случайно не подскажите, как отсюда выбраться?

Служанка мягко улыбнулась, но ее глаза остались такими же холодными. Держалась Гера не как служанка. У нее была королевская осанка и гордо вздернутый подбородок, движения уверенные и грациозные. Вокруг глаз пролегла сеть морщинок, вид у нее был усталый. На вид она была одного возраста с матерью Рины.

− Выбраться вы можете только после того, как пройдете испытание. На остальные вопросы ответить не могу, простите.

Рина осмотрела комнату, обратила внимание на дверь справа и прикинула расстояние, и как она сможет обмануть служанку.

Гера проследила за взглядом гостьи и хмыкнула.

− Дверь заперта. Вам никто не позволит покинуть эту комнату, пока вы не приведете себя в порядок. Снимите с себя одежду, пока не подхватили простуду. Вам нужно принять ванну, помыть голову и переодеться в сухую одежду.

Рина со стоном вздохнула. А ведь Гера права! Снять с себя мокрое нужно как можно скорее! Плед не сильно-то помогает!

Гера повела ее к двери. В груди Рины снова вспыхнула надежда. Служанка отодвинула фартук в сторону и достала ключ из кармашка на темном платье, прокрутила его в замке и дверь со щелчком открылась. Рина уже была готова просканировать взглядом помещение, чтобы решить, как ей сбежать и куда, как застонала от разочарования. Она оказалась в ванной комнате. Перед глазами стояла до верха наполненная чистой водой ванна. Над ней стоял ящичек с зеркальной дверцей. Внутри ящика стояло множеством склянок. Ароматный запах разливался по всему помещению. Пахло цветущими пионами, розами, ванилью, жасмином и медом.

Гера мгновенно стащила с Рины плед и ленту, ухватилась за края бежевого гольфа, но девушка тут же положила свою руку поверх руки служанки.

− Я сама, спасибо!

Гера недовольно поджала губы.

− Нет, мне приказано…

− Спасибо, но все же я сама. Мне так привычнее.

Гера втянула носом воздух, недовольно взглянула на Рину, но перечить не стала.

Рина стащила с себя мокрую одежду, переступила через бортик ванны и погрузилась в теплую воду, застонав от удовольствия. Тело быстро отогрелось и даже расслабилось.