— Выйдите! — приказал он конвоирам, чуть успокоившись.
— Простите, патриций, не могу. — спутник опустил голову, словно ожидая удара.
— Ты останься. Проверь, хорошо ли закрыта дверь.
Корнелий отошёл к двери. Проверил замок, кивнул и поклонился.
— Велена Хейд, — сказал патриций негромко, точно опасаясь, что стены его услышат.
Глаза пленника блеснули.
— Почему бы и нет.
2. Глава 1. Арена
— Могу ли я верить глазам? Прекрасная Лефендорф тоже тут. Не потому ли, что на арену зачастила патрициана Хейд?
Лемера прикрыла веером порозовевшие щёки. Встряхнула огненными кудрями и сверкнула глазами, демонстрируя чуть больше кокетства, чем требовали приличия.
— Я люблю красивых мужчин, владетель, разве это секрет? Вы знали, что многие гладиаторы красивы?
С этими словами Лефендорф повернулась к загону, где расположились два десятка ожидающих боя рабов. Некоторые из них — крепкие и загорелые, точили мечи. Эти были рыжеволосыми, как и она сама. Другие — смуглые и чернявые, имели раскосые глаза и куда больше внимания уделяли подготовке своего тела, чем оружия. Были здесь и уроженцы севера, наверняка сходившие с ума от жары под своими заплетёнными в косы бородами.
Лемера огляделась по сторонам и выцепила взглядом обитую бархатом скамью, стоявшую у самого края ложи — достаточно близко к арене, чтобы разглядеть всё, происходящее там, и при этом остаться в тени. Прошествовав к скамье, Лемера опустилась на неё и принялась устраиваться — вытянула ноги вдоль, подобрала складки длинной туники, закреплённой драгоценной фибулой на одном плече, поправила упавшие на белую грудь извилистые пряди волос.
С занятого ею места открывался достаточно хороший обзор, чтобы Лемера могла наблюдать и арену, пока ещё пустую в преддверии первых боёв, и разномастную толпу в многоцветных одеяниях, постепенно собиравшуюся на трибунах для простолюдинов, и загоны для рабов, и даже некоторые из соседних лож. Та, в которую пригласили её — обшитая деревом, покрытым золотой и алой краской — принадлежала третьей патрициане Вечного Рима, Велене Хейд. Лемеру пускали сюда всегда, а наряду с ней — ещё несколько человек, которых Велена знала в лицо. Ложа располагалась почти что напротив императорской и была едва ли не лучшей из всех имевшихся в амфитеатре лож.
Подав знак мальчику, стоявшему в углу с подносом в руках, Лемера подозвала его к себе и прямо с блюда отщипнула несколько крупных виноградин, а затем одну за другой принялась отправлять их в рот. Мальчик остался стоять подле её головы, готовый выполнить новые пожелания госпожи. Как и этот мальчик, Лемера не была одной из энтари — покорителей материка, шесть сотен лет назад пришедших по морю сквозь южный туман. К расе высших принадлежала только её мать, а отец был галлом, но таких как она в Риме оставалось большинство. Впрочем, мало кто из этого большинства залетал так высоко.
Лемера не слишком переживала на этот счёт. Она и без того выделялась среди себе подобных всем, чем могла.
Среди обитателей вечного города только женщины энтари обладали настоящей свободой. Большинство девушек других расс сегодня пряло в своих домах, ожидая, когда мужчины вернутся с игр, где не принято появляться им самим. У Лемеры не было ни мужа, ни жениха. Её роскошный особняк находился в квартале Красных Цветов, и ей некого было ждать. В свои двадцать семь человеческих лет она оставалась свободна, как ветер, независима и абсолютно одна.
— Не более, чем породистый конь, прелестная. Разве вне арены вам не хватает внимания?
Лемера поморщилась. Внимание некоторых людей — таких как Луцио — ей казалось абсолютно излишним, и она с радостью предпочла бы его избежать.