И все-таки я уже могла назвать ее своей.

Кровь моя вскипела.

– Это вы придете ко мне и будете просить дать вам хотя бы места продавщиц в моем магазине! – чеканя каждое слово, выговорила я.

– Продавать удобрения? – картинно захохотала тетка. – Мешать яды от грызунов для всякого отребья?

– Нет, парфюм.

И только потом я поняла, что сказала. Это вызвало приступ уже настоящего смеха у тетушки Порции.

– Парфюм? С твоим-то дохленьким даром? К тебе еще не приходил целитель от герцогини Вассаго? Теперь я вижу, что тебе действительно требуется целительская помощь! Святые небеса, Катажина Лэверти собирается продавать парфюм! Бедненькая глупенькая Катиж! Скажи еще, ты собираешься потеснить герцогиню Вариен и выйти замуж за герцога Данталиона…

Ее пламенную речь прервал звук открывающейся двери. После того, как я ее смазала, она открывалась легко и плавно, а не с диким скрипом, как раньше.

Это был уже знакомый мне посыльный, который держал в руках огромную коробку, обитую белым атласом с выбитыми на нем диковинными синими узорами.

– От Его Светлости герцога Данталиона, – поклонился он и протянул коробищу мне.

Рот тети Порции забавно округлился.

По виду доставка была очень тяжелой.

Даже интересно, что может там лежать? Если бы мы были в нашем мире, это мог быть навороченный пылесос. Или духовой шкаф. Или посудомоечная машина, к примеру…

В моем мире посудомойка была моей голубой мечтой, но Гошка говорил, что место на нашей кухне под нее не предусмотрено. Подозреваю, ему просто было неохота заниматься установкой этой техники. Потому я всегда, вздыхая, смотрела на посудомойку Юльки. Это было единственное, чему я у нее по-настоящему завидовала.

Каково было мое удивление, когда я ощутила, что коробка, которую сунул мне посыльный, оказалась не тяжелее пушинки.

Я хотела, не открывая, вручить ее доставщику, чтоб унес обратно. Но…

Вспомнила чарующие индиговые глаза демона и любопытство все-таки пересилило.

Подняла красивую крышку, а там…

20. 19 глава

Там лежала меховая накидка такого белого цвета, что рядом с ним цвет снега показался бы серым картоном. Она была мягкая, шелковистая и при этом совершенно невесомая и тонкая. Больше всего предмет верхней одежды напоминал облако из волшебной страны грез и даже, казалось, испускал лёгкое свечение.

Под мехом находился золотистый квадратик мелованной бумаги – приглашение на бал в честь праздника Самайн к великому герцогу Астароту. На двоих персон.

– Это ж самый настоящий барбаросский соболь… – ахнула тетка Порция.

Неведомым образом она оказалась подле меня, и захватила край накидки, щупая его в цепких пальцах. В карточку тетушка тоже, само собой, успела нос сунуть.

– Передайте, пожалуйста, Его Светлости герцогу Данталиону, что я крайне отрицательно отношусь к ношению меха животных.

С этими словами я вручила посыльному коробку обратно, не забыв бросить туда же приглашение.

Я-то наивно полагала, что после вечеринки у Клэев Форас обо мне позабыл.

Оказалось, нет.

– На что только не пойдут мужчины, чтобы заставить любимую ревновать, – пренебрежительно сказала тетя Порция, хотя в ней все прямо-таки вибрировало от зависти. – И это я сейчас, разумеется, не о тебе. А о баронессе Вариен. Совершенно очевидно, что герцог таким образом подогревает интерес Монисы перед предложением руки и сердца. Хорошо, что ты отослала подарок, иначе окончательно выставила бы себя на посмешище, Катиж. Быть громоотводом в отношениях двух демонов – так себе честь.

Хм, что если тетя права? Что, если проявляя внимание ко мне, Форас действительно хочет заставить свою зазнобу ревновать?