– Как на счет ночного чтения? Кто хочет начать первый? – спросила Зои.
Вдруг за дверью послышались чьи-то шаги. Элла с Зои подбежали к двери и немного приоткрыли ее. В холле показалась директриса Августа Вальтер, которая выходила из коридора, где была дверь в ее кабинет, и направилась в столовую.
– Интересно, куда она идет? – прошептала Зои.
– Может захотела подкрепиться? – предположила Элла.
Жаклин и Поппи почти хором спросили, кто там бродит, они ерзали на полу, ожидая ответа. Как только Элла закрыла дверь, Зои сказала:
– Всего лишь Августа.
– А она не заглянет сюда? – испуганно спросила Поппи.
– Не думаю, – проговорила Айла из своего угла.
– Откуда ты знаешь? – спросила Бел.
– Я часто здесь бываю, она каждую ночь сидит у себя в кабинете допоздна, затем идет на кухню, берет сверток с едой и выходит из школы, – проговорила Айла недовольным голосом.
– Что ты здесь делаешь? – тихонечко спросила Поппи.
– А что делают в библиотеке? Читаю книги, чтобы никто не отвлекал, – буркнула Айла.
– Постой, а куда она выходит ночью с едой? – спросила Жаклин.
– Не знаю, – пожала плечами Айла.
– Так кто будет читать первым? – прервала разговор Зои, ей не терпелось начать, а лишние разговоры только отвлекали.
– Можно я? – вызвалась Жаклин.
Как только она открыла книгу в холле снова послышались шаги. В этот раз Поппи побежала выглянуть за дверь, а затем быстро вернулась на свое место.
– Это и вправду директриса, – проговорила она.
Бел обернулась на Айлу, которая махнула рукой, как бы говоря: «Я же говорила».
– Куда она пошла? – спросила Зои.
– Она вышла из школы, – ответила Поппи.
– Идем, проследим за ней! – возбужденно проговорила она.
– Ну уж нет, если вы собираетесь шнырять на улице в такую темень, я пас, – Айла встала и отряхнула крошки с пижамы.
– Зои, пожалуйста давай не пойдем, – заныла Поппи.
– Да, Зои, это не разумно, – высказалась Жаклин.
– Мне бы тоже не хотелось выходить, там, наверняка, холодно, – проговорила Бел, ежась на холодном полу.
– Ну ладно, трусихи, – Зои быстро сдалась под натиском большинства, – давайте читать.
Жаклин снова раскрыла книгу и принялась читать приятным и мелодичным голосом:
«Холмс прислонился к спинке кресла, сложил вместе кончики пальцев обеих рук и закрыл глаза с выражением покорности. Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и стал читать высоким, надтреснутым голосом следующий любопытный рассказ:
Много говорилось о происхождении Баскервильской собаки, но так как я происхожу по прямой линии от Гюго Баскервиля, и так как я слышал эту историю от моего отца, а он от своего, то я изложил ее с полною уверенностью, что она произошла именно так, как тут изложена.
Итак, знайте, что во время великого восстания поместье Баскервиля находилось во владении Гюго Баскервиля, самого необузданного, нечестивого безбожника. Случилось так, что Гюго полюбил дочь зажиточного крестьянина, арендовавшего земли близ Баскервильского поместья. Но молодая девушка, скромная и пользовавшаяся добрым именем, постоянно избегала его, страшась его дурной славы.
Однажды, в день Михаила Архангела, Гюго с пятью или шестью из своих бездельных и злых товарищей прокрался на ферму и похитил девушку, пока отец ее и братья были в отсутствии, что ему было прекрасно известно. Девушку привезли в замок и поместили в комнате верхнего этажа Межд тем бедная девушка, слыша песни, крики и страшную ругань, доходившие до нее снизу, чуть с ума не сошла, потому что, когда Гюго Баскервиль был пьян, то, говорят, употреблял такие слова, которые могли сразить человека, слышавшего их. Наконец доведенная до крайнего ужаса, она сделала то, что устрашило бы самого храброго мужчину: при помощи плюща, покрывавшего южную стену, она спустилась с карниза и побежала через болото по направлению к ферме своего отца, отстоявшей от замка на девять миль.