– Нас видно издалека!
– Не извиняйтесь, ваши цветы украшают улицу! А не вам ли принадлежит маленькая красная спортивная машина?
Джесси сделала движение головой в сторону окна.
– Моя. – Они вместе засмеялись. Было уже без четверти шесть. – Не хотите ли выпить? – У них хранилась бутылка «Джонни Уокер». Некоторые покупательницы любили задержаться в бутике, чтобы поболтать. Еще одна милая черта.
– Я бы не прочь, но не стану. Вам, наверное, пора домой.
Джесси улыбнулась, а Катсуко тем временем складывала покупки миссис Боннер в две большие сияющие коробки, заполненные тонкой оберточной бумагой желтого и оранжевого цветов, а затем перевязала их ленточками.
– Это ваш магазин?
Джесси кивнула.
– У вас отличные вещи. Это пальто, оно нужно мне, как… Но у меня нет силы воли. Мой самый большой недостаток.
– Иногда мотовство полезно для души.
Астрид Боннер слегка кивнула в ответ на это замечание, и женщины обменялись долгим взглядом. Джесси чувствовала себя легко в ее обществе. Ей было жаль, что Астрид Боннер не останется выпить рюмочку, ведь теперь Джесси некуда было спешить. Она была бы не прочь поговорить с новой знакомой по душам. Джессике вдруг стало интересно, какой из домов в соседнем квартале принадлежит Астрид Боннер. И тут ей в голову пришла смелая мысль.
– Между прочим, я могла бы вас подвезти. Я уже ухожу. – Это к тому же освободит ее от возможных вопросов Зины и Кэт. Сейчас она не была готова на них ответить. Астрид Боннер могла бы спасти ее от нежелательных расспросов. Она еще не сказала девочкам, что ее не будет завтра утром.
– Замечательно. Спасибо. Обычно я иду пешком, когда нахожусь недалеко от дома, но с двумя коробками… Очень кстати.
Она улыбнулась и как будто помолодела. Джесси заинтересовалась, сколько же ей на самом деле лет.
Джессика взяла пальто, сумочку и помахала Зине и Кэт.
– Спокойной ночи, девочки. До завтра. Но утром меня не будет. – Все четверо улыбнулись друг другу. Зина заперла за ними дверь. Ни вопросов, ни ответов, никакой лжи. Джесси почувствовала облегчение. Она не отдавала себе отчет в том, в каком напряжении находилась весь день.
Джессика открыла двери автомобиля, Астрид села, сложив коробки на коленях, и они поехали домой.
– Магазин, по всей видимости, отнимает уйму времени.
– Да, но это как раз по мне. О, я еще не представилась, извините. Джессика Кларк.
Они опять обменялись улыбками. Вечерний бриз несколько испортил прическу Астрид.
– Вы хотите, чтобы я подняла верх?
– Конечно, нет. – Она неожиданно засмеялась и посмотрела на Джесси. – Ради бога, я не настолько стара и замшела. Признаюсь, я завидую вашему магазину. Я когда-то работала в редакции журнала в Нью-Йорке. Это было десять лет назад, но я все еще скучаю по моде, в любых ее проявлениях.
– Мы тоже приехали из Нью-Йорка. Шесть лет назад. Что привело вас сюда?
– Мой муж. Нет, нет, на самом деле это была деловая поездка. Потом я встретила здесь своего мужа, да так и не вернулась.
Астрид, похоже, с удовольствием предалась воспоминаниям.
– Неужели? Значит, вас еще ждут в редакции? – Обе женщины засмеялись в опускающихся мягких сумерках.
– Нет, я вернулась, но только на три недели. Подала заявление об уходе. А ведь я думала только о своей карьере и не помышляла о замужестве… И вдруг встретила Тома. Конец карьере!
– Вы когда-нибудь жалели об этом? – вторглась в святая святых Джессика.
– Нет. Никогда. Том все изменил.
Джессика удивилась. Ян тоже кое-что изменил в ее жизни, но не в такой степени. Это не стоило ей карьеры, не вынудило ее уехать из Нью-Йорка. Джесси давно хотела перебраться в Сан-Франциско. Но бросить «Леди Джей» – это уж слишком.