Лиам издал тяжкий вздох.
– Спасибо за монетки, за пиццу и все остальное.
– В следующий раз я обыграю тебя в «Космический крестовый поход», малыш, – пообещал Райдер, отчего Лиам просиял.
– Фигушки, это я тебя обыграю!
– Рота, подъем! – скомандовала Эйвери и встала из-за стола. – Пройдусь вместе с вами.
Последовало нестройное изъявление благодарностей, прощания и попытки затянуть с уходом, но в конце концов Клэр удалось отогнать мальчиков к выходу.
Когда уровень шума значительно упал, Оуэн вновь полез в портфель за файлами.
– Не надо, – остановил его Райдер. – Предлагаю подняться с бумагами к Бекетту. Бог знает, кто еще подсядет к нам и предложит сразиться в «Круши монстров».
– Хорошая мысль. – Оуэн встал, кивнул Бекетту. – Расплатись по счету.
– Эй!
– Я первый сказал. Встретимся у тебя.
К тому времени, когда Бекетт вошел в свою квартиру, его братья – у обоих имелись ключи – уже обыскали кухню на наличие пива и чипсов и удобно устроились в гостиной. Балбес расположился на полу, с удовольствием уплетая остатки пиццы.
– Стало быть, ты приударяешь за Прекрасной Кларой, – понимающе подмигнул Бекетту Райдер.
– Ничего не приударяю, а рассматриваю возможность встретиться с ней в неформальной обстановке.
– Не отнекивайся, – с набитым ртом подтвердил Оуэн. – Сохнешь по ней еще со школы. До сих пор сочиняешь идиотские тексты песен о разбитом сердце?
– Отвали. Стихи, между прочим, были не так уж плохи.
– Твои рифмы были просто отвратительны, – возразил Райдер. – По крайней мере, сейчас мы избавлены от необходимости слушать, как ты лупишь по клавишам и горланишь на весь дом. Если заметил, у нее появился прицеп из трех вагонов.
– Да, заметил. И что с того?
– Сказал на всякий случай. Мне нравятся эти сорванцы. Смышленые, не избалованные.
Бекетт плюхнулся в кресло, взял бутылку пива, оставленную для него братьями.
– Встречаюсь с ней на следующей неделе. Планирую сводить в ресторан и, может быть, в кино.
– Старомодно, – заключил Райдер. – Слишком предсказуемо.
– А вдруг ей хочется именно этого? Подозреваю, Клэр не слишком часто ходила на свидания после возвращения в Бунсборо.
– Поинтересуйся у Эйвери. Эти двое неразлучны, как пташки из одного гнезда.
Бекетт задумчиво кивнул, глядя на Оуэна:
– Не исключено, что последую твоему совету.
– На твоем месте я бы не ходил ни в какое кино, а оставил в программе только ресторан. Выбрал бы тихое местечко, где через час вас не попросят выметаться. Больше времени на личный контакт, так сказать.
– Пожалуй, – согласился Бекетт.
– Теперь, когда мы помогли младшему братцу организовать его личную жизнь, может, приступим к делу?
В ответ на замечание Райдера Оуэн вытащил из портфеля «досье» на Хоуп.
– Это можете прочесть когда угодно, – промолвил он. – Так, немного информации перед очным знакомством. Если она и вправду такова, как о ней пишут, то станет для нас ценным приобретением. Перейдем к другим вопросам. – Он отложил файлы в сторону. – Надо определиться с газовой горелкой, имитирующей костер, в холле и газовыми каминами для библиотеки и двух номеров – «Джейн и Рочестер» и «Уэстли и Баттеркап». Томпсон придет еще раз взглянуть на здание, и тогда мы примем решение о разводке труб и месте установки подземного газгольдера. Это запланировано на понедельник. Далее, нужно посовещаться насчет внутреннего двора – тип дорожного покрытия, дизайн, доступ к газгольдеру, заборы, озеленение и все прочее. Совещание состоится во вторник.
– Я уже кое-что прорабатывал, – подал голос Бекетт.
– Именно поэтому твое присутствие обязательно. Вторник, в четыре. Мама и тетя Кароли тоже участвуют.