— Ты уже поела? — спросил он. — Замечательно! Тогда отправляемся в постель.
9. Глава 8
— Что значит «в постель»?! — возмутилась я. Спокойствия не добавил и полный ярости взгляд Горана, который тот бросил на герцога из-под ресниц. Как у того не задымилась белая сорочка — не знаю.
— Я обещал о тебе заботиться, Ниниэла, — медленно произнёс герцог. — Поэтому обязан убедиться, что ты не только поела, но и легла спать.
— О, благодарю, — взяв эмоции под контроль, сказала я. — Но такая опека с вашей стороны несколько чрезмерна. Когда я соберусь отдыхать, попрошу слуг проводить меня в мою спальню.
Я специально выделила интонацией слово «мою» и внимательно смотрела на герцога — как отреагирует? И внезапно снова «услышала» его мысли.
«Два дня. Всего два дня, и она станет моей. И я тогда перестану вести себя словно впервые влюбившийся юнец и нести чушь. Она же леди и привыкла, что за ней должны ухаживать, а не тащить сразу в кровать. Нужно набраться терпения…»
— Оставьте нас! — сказал он вслух.
Горничная неуверенно посмотрела на меня, но герцог так глянул на неё, что та сочла за благо ретироваться.
Сейчас будет что-то интересное?
— Разумеется, ты будешь спать в отдельных покоях, Ниниэла, — медленно произнёс герцог. Он говорил что-то и дальше, но я вдруг перестала слышать его слова.
Горан, выходя, поднёс руку к своему виску, и между пальцев у него что-то сверкнуло.
«Нини, ты должна в полночь прийти на кухню, — оглушили меня его мысли. — Я помогу тебе добраться до храма богини-матери. Кивни, если согласна!»
Моя голова сама собой дёрнулась вниз, да так сильно, что я едва не угодила лицом в тарелку.
— Ниниэла, что с тобой? — рядом тут же оказался герцог, поддержав меня за плечи.
«Прости, артефакт слишком мощный», — донеслось от Горана прежде, чем дверь за ним и Анеллой закрылась.
— Наверное, всё же устала, — сказала я. — Или сказывается истощение. Зачем вы приказали моей горничной уйти?
— Потому что хотел поговорить с тобой наедине, — сказал герцог. — Слугам не следовало этого слышать. Но теперь я вижу, что тебе нехорошо. Пожалуй, мы перенесём нашу беседу.
— Как скажете, — не стала спорить я, пытаясь высвободиться из рук герцога.
— Я уже говорил, что ты можешь называть меня Районар или Рай, если хочешь, — сказал герцог, отпуская мои плечи.
— Обращение по имени предполагает близкие отношения, — вырвалось у меня.
Хотела добавить: «А у нас их нет и никогда не будет…» — но вовремя прикусила язык. Но герцог всё равно нахмурился.
— Почему ты так думаешь? — спросил он.
— Думаю что? — уточнила я.
— Что у нас не будет близких отношений? — Герцог улыбнулся так очаровательно, что у меня аж прошла головная боль, сдавившая виски после «сообщения» Горана. — Ты действительно веришь, что я не смогу соблазнить тебя?
— А вы собираетесь соблазнять? У меня сложилось впечатление, что через два дня вы просто прикажете мне лечь с вами в постель.
— Я никогда не принуждал ни одну женщину! — возмутился герцог. Он присел на стул и посмотрел мне в глаза. — У нас ничего не будет без твоего согласия. И перестань мне выкать!
— Вот об этом я и говорю. Вы не спрашиваете согласия, не интересуетесь моим мнением, а просто приказываете.
— Но ты ведь уже обращалась ко мне неформально, — заметил герцог. Его голос стал ниже и приобрёл хриплые нотки: — И в доме барона, и совсем недавно, когда мы вместе принимали ванну. Почему снова перешла на официальный тон? Это нелогично.
— Так женщины часто ведут себя нелогично, — парировала я. — Неужели впервые с таким сталкиваетесь?
Судя по тому, как герцог с обескураженным видом прикрыл глаза, я была недалека от истины. Это подтвердили и его мысли.