Стоило войти в холл, как к нам тут же поспешила служанка.
— Миледи, — невысокая светловолосая девушка тут же присела в книксене и поинтересовалась: — Куда прикажете подать обед?
Вот и что ей ответить? Если бы я ещё знала, какие есть варианты и куда при этом идти. Лиза поймала мой растерянный взгляд и тут же пришла на помощь:
— Катриона, может отобедаем в оранжерее?
Хм, а я вот даже и не догадывалась о том, что она здесь есть. Жаль всё же, что не успела прочитать книгу. Сколько подсказок могла там найти, но ставила на первое место работу. Работу, где мне по сути дали пинка, пусть не в прямом смысле, завуалировано, но сути это не меняет. Руководство компании лишило меня смысла жизни. Прошлой жизни. Эх… Теперь у меня появился шанс начать новую. В прямом смысле слова с чистого листа. Вот только смогу ли я добиться чего-то в этом мире властных мужчин и бесправных женщин? На Земле, хотя бы пародия на равенство была, а тут…
Хм… Не вовремя я впала в самокопания. Стоим посреди холла, желудки выводят рулады, и от меня явно чего-то ждут. Чего? Ах, да!
— Да, пожалуй, так и поступим, — кивнула я, и служанка, восприняв эти слова как приказ, вновь присела в книксене и умчалась прочь. Дождавшись, когда за девушкой захлопнется дверь, я взглянула на подругу.
— Ты хоть примерно представляешь, где её искать, эту оранжерею?
— Если всё так, как было описано в книге, то в конце правого крыла на первом этаже, — кивнула в нужную сторону Лиза.
— Ты будто готовилась, и когда читала, норовила планировку выучить, — усмехнулась я, подивившись чёткости и оперативности ответа.
— Да ну тебя, — отмахнулась Лизка. — Просто Катриона очень любила оранжерею и частенько трапезничала или работала прямо там.
— Хм… Кстати, — осенило меня, — а что ещё она любила? Места, увлечения.
А то как выяснится вдруг, что она фанатеет от конных прогулок, фехтования или охоты… А вот я лошадь только по телевизору видела, к шпаге и прикоснуться не рискну, а то сама же и наколюсь, и зверюшек ни в чём неповинных запросто так убивать мне жаль. Одно дело, когда они уже готовые на столе, а вот убить самой… Нет, не смогу.
— Библиотека, — припомнила Лиза. — Она там частенько засиживалась допоздна. Кабинет здесь есть, но в нём Катриона только гостей принимала.
— О! — воскликнула я, и с любопытством взглянула на подругу. — А сокровищница здесь есть?
Почему-то казалось вполне естественным, что если есть дворец, то должна быть и сокровищница. И вообще всё здесь такое… Реальное по ощущениям, и в тоже время нереалистично прекрасное, настолько, что порой мне кажется — это сон. Сказочный волшебный сон, а я всего лишь маленькая девочка, которой снится, будто она принцесса или герцогиня…
Лиза только приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, как тут же дверь в правое крыло распахнулась и оттуда выскользнула всё та же служанка:
— Всё готово, миледи, — вновь присев в книксене, отчиталась она.
Мы с Лизой, под недовольное урчание желудков последовали за девушкой.
Войдя в оранжерею, я застыла на пороге, не в силах сделать больше ни шага. Это место превзошло все самые смелые ожидания — небольшие деревца, кустики, цветы были везде, но это как раз естественно. Здешний парк здесь поражал воображение, а вот витражи, занимающие две трети огромного, метров пятидесяти в длину, помещения, казалось были сделаны не из стекла, а из самого настоящего хрусталя! Они сияли, преломляя лучики солнечного света и разбрасывая во все стороны разноцветные блики, а. те, в свою очередь, искрились на выпавшей на листьях росе, или… Но откуда здесь взяться росе? Скорее это следствие работы местной системы орошения. Как всё это работает, кто за этим присматривает? Надеюсь не хозяйка дворца собственной персоной? А чего стоили витые, выложенные чем-то нежно-зелёным, дорожки? Ажурные лавочки и беседки то тут, то там. И всё это окутывали невообразимо прекрасные ароматы вездесущих цветов: сладковатые, пряные, терпкие, с нотками горчинки или мёда.