— Так это была проверка? — теперь ее противный взгляд устремился на Норманда.

— Да, — кивнул мужчина. — Насчет слуг — точно. Насчет вашего внешнего вида — это уже вы сами постарались.

— О, а я помню историю. На приеме у короля одной знатной даме обрезали все платья. Так она утром поднялась и укоротила все юбки, чтобы они были чуть выше колен. В таком виде и вышла на прием, — сказала Вэлма.

— Это была моя бабушка, — Аббигейл посмотрела на Вэлму, будто хотела ее убить.

— Тогда вам не привыкать к подобным каверзам, — ответил Норманд холодным голосом. — Ладно, сегодня мы идем на море смывать вашу красоту. Все надеваем купальные костюмы.

А у меня его нет.

 

15. Глава 14

«Да, проблема», — поняла я, когда лорд Ватерфол сказал всем собраться в холле через двадцать минут в купальных костюмах.

У меня-то его нет. Я затравлено посмотрела на Вэлму. Она подошла ко мне и взяла под локоть.

— У меня купального костюма нет, — прошептала ей на ухо.

— У меня есть один, который я ни разу не носила.

Она увела меня в свою комнату и вывалила на кровать два костюма: темно-синий из необычной гладкой ткани и в черно-белую полоску. Себе Вэлма выбрала ярко-оранжевый цельный комплект.

— Тебе помочь?

— Нет-нет! — я взяла купальник и хотела уйти к себе.

— Давай, помогу, — повторила родственница, наступая на меня.

Но, если она увидит, что у меня камень отвалился, поймет, что я не Магдалена!

— Нет, леди Фирсби, я справлюсь. Здесь ничего сложного. Просто ткань такая необычная.

— Конечно, это же специальная ткань. И фасон — скрывает все лишнее, — Вэлма подмигнула мне. — Ладно, как хочешь, — она оставила меня в покое.

Я аж задышала тяжело. Нельзя же так пугать.

— Переодевайся тут.

Я зашла за небольшую ширму, стянула платье и надела купальный костюм. Он приятно лег, но все равно было непривычно, что ткань плотно облегает тело и подчёркивает фигуру. Ну, хоть юбка по колено, и небольшие оборочки на рукавах рубашки скрыли печать. Все-таки там одного камня не было.

— А у нас фигуры похожи, — сказала Вэлма, но, увидев смятение в моих глазах, добавила. — Тебе очень идет мой купальный костюм.

— Вы стройнее, — улыбнулась ей.

Вэлма слегка прищурила глаза. Казалось, что она не особо довольна комплиментом.

— Мне папа говорил, что я на прабабку похожа.

— Нашел, чем хвастать, — фыркнула она. — Ладно, пошли купаться.

***

На этот раз Норманд повел нас на пляж недалеко от дома. Погода радовала теплом, но с наполовину обнаженными ногами ходить было непривычно, хотя ощущения все же были приятными. Вэлма со своим широким шагом утащила меня вперед. Аббигейл даже фыркнула. Ее купательный костюм был нежно-розового цвета, а в руках она несла небольшой кружевной зонтик. Рядом шла ее подруга Дора в темно-зеленом костюме, подчеркнувшем ее бледную кожу. Пышка Элиза пыталась поспеть за нами, но все-таки отстала и шла позади всех. А за ней, почетно отставая, несли вещи слуги. Норманд возглавлял наш отряд. Он был одет в трико, облегавшем его мощную фигуру. И тело у него было великолепное — твердое, мускулистое и подтянутое. За таким мужчиной ощущаешь себя как за каменой стеной.

— Леди Ваерн, хорошо выглядите, — Норманд обернулся к нам, немного замедлился.

Я зарделась и опустила голову.

— Благодарю.

— Да, она просто красотка, — ответила за меня Вэлма.

— Вы тоже, леди Фирсби, — добродушно улыбнулся он, посмотрев на мою родственницу.

— Спасибо, лорд Ватерфол. Вы так внимательны, — ответила она, ухмыльнувшись. Да с ее видом — одна часть лица улыбается, другая грустит — еще то зрелище.

Желтый раскаленный на солнце песок жарил ноги даже через подошву балеток. Слуги расстелили огромное покрывало и поставили на него по кругу корзинки. Ровно семь штук. Мне кажется правильным, что Норманд уделяет всем одинаковое внимание — так он избегает наших нападок друг на друга. Только кто остановит от нападок из-за социального статуса?