— Спасибо, — поблагодарила немного сконфуженно.

Нольд в это время выразительно фыркнул и отвернулся. Огненные смерчи за его спиной еще кружились, рассыпая по сторонам яркие искры. Разозлился, что ли? А что я такого сказала? Кстати, мне так никто и не ответил, почему он не рыжий. Ладно, потом с этим разберемся.

— Ваше первое испытание состоится завтра. В десять утра, — распорядитель снова взял бразды правления в свои руки, — мы ждем вас в Красном зале в южном крыле. Желаем каждой из вас везения и победы в отборе. Хорошенько отдохните сегодня, выспитесь.

Я вполуха слушала, что говорил Барсон, но мысли были заняты Нольдом.

Все же прошло неплохо, да? Я ему понравилась? Наверняка понравилась! У него так глаза полыхали, когда на меня смотрел! Это точно любовь! С первого взгляда! Я вот уже почти влюбилась, еще немного — и упаду к его ногам перезрелой грушей! Главное, чтобы не уронил.

7. Глава 7

— Сегодня напьюсь, — произнес категорично и махнул официантке, прося повторить заказ. Через две минуты передо мной стояла полная кружка медовухи и широкое блюдо, на котором веером были разложены ломтики вяленого мяса.

— От радости? — продолжал глумиться ледяной.

Он сегодня весь день потешался над моей бедой. Скотина. Поджечь бы его для профилактики, да без толку. Щитом вьюжным закроется, и все. Знаю, пробовал.

Джер начал веселиться еще на подходе к главному залу, где я должен был предстать перед потенциальными невестами. Ужасное ощущение: стоишь, будто на витрине, а на тебя все смотрят, взглядами жадно лапают. В какой-то момент даже понял, каково приходится бедным девушкам, когда к ним то один, то второй подкатывает. Проникся. Опечалился. Потом разозлился.

В общем, все силы уходили на то, чтобы не подпалить всех красавиц, претендующих на мое внимание, и вести себя достойно, как и подобает сыну наместника. Было сложно. Так сложно, что в какой-то момент я подумал, что не сдержусь. Ледяной маг в этот момент пытался не смеяться. И, сдается мне, родители с распорядителем недалеко ушли. Им всем было весело. Сговорились! Решили проучить!

М-да, зря я с Элькой расстался, по крайней мере, избежал бы вот этого всего.

— Точно напьюсь, — проворчал и залпом в несколько больших шумных глотков осушил кружку.

— Не усердствуй. Завтра первое испытание. Ты должен быть в боевой готовности. Бодр, свеж и полон энтузиазма.

— Собрался нянчиться со мной? — глянул на него сурово.

— Моя задача, как наперсника, притащить тебя на отбор в целости и сохранности.

— Зануда.

— Ты сам выбрал меня на эту роль. Так что не причитай.

— Я и не причитаю. Просто теперь от тебя никакого прока нет. Правилами этими дурацкими связан.

Джер лишь руками развел:

— Значит, вам придется отдуваться, — повернулся к парням.

Энтони и Майлз — друзья детства и редкостные придурки. Вроде уже взрослые, а дури все не убывает, что в одном, что в другом.

— Без проблем, — Майлз стащил с блюда кусок мяса и принялся его активно жевать, — что от нас надо?

— Пока не знаю. Будет видно по ситуации. Три испытания готовил распорядитель. Уверен, там будет все скучно, нудно и по правилам. Туда лучше не соваться. А вот два других я сам лично выбирал. Вот там, если что, и подстрахуете. Надо этих невест из строя вывести.

— И как это сделать?

— Как хотите. Можете их похитить, связать, запереть в чулане. Что угодно, лишь бы у них не получилось пересечь финишную черту.

— Жульничаешь, — невозмутимо подал голос Джер, посмотрев на меня поверх кружки с пенным напитком.

— Не жульничаю, а пытаюсь сохранить свою свободу!