– Спасибо, что пригласили. Правда, я думал, что народу будет меньше.
– Да, как-то неожиданно, узнав, что Генри Войт будет праздновать Пасху у нас, – Джоанна многозначительно посмотрела на мужа, – всё семейство Пола вдруг решило нагрянуть.
Генри почувствовал себя неловко – значит, причиной столь большого количества гостей стал именно он. Но Джоанна не злилась на него, хоть ей и пришлось готовить большой званый обед вместо скромного семейного застолья. Она всучила Полу самое большое блюдо и заставила мужа накрывать стол и носить тарелки, пока сама заканчивала с закусками.
– Ни о чём не беспокойся, дорогой, – приободрила его хозяйка, – возьми в холодильнике пиво и иди во двор. Все собрались у бассейна. А если ты захочешь искупаться, вся женская половина семейства Гитисов тебе только спасибо скажет, – она весело ему подмигнула и рассмеялась.
Генри достал банку ледяного пива и вышел на улицу. До этого утра он не был знаком c другими членами семьи Пола, кроме самых близких, хотя и часто бывал у него. Поначалу было неловко, но потом Генри выяснил, что с одним кузеном Пола, Адамом, он в одно время служил в Афганистане. Разговор завязался сам собой. Они долго вспоминали службу, обсуждали в какой армии, США или Великобритании лучше сухпаёк и жёстче командиры. Разговор их так увлёк, что они не услышали, как Джоанна позвала их в дом.
– Два? У меня пять ранений, – будто пытаясь перещеголять Генри, сказал Адам.
– Не знал, что это соревнования, – усмехнулся Войт. Кузен Пола ему понравился, хоть и был малость заносчивым.
– На правой ноге не хватает трёх пальцев. И вот, – Адам повернул голову, – нет мочки. Просвистело рядом. Клянусь, на той пуле было написано моё имя, но что-то меня отвлекло и прошла по касательной, оттяпав сантиметр плоти.
– Простите, что прерываю ваш удивительный разговор о ранениях, но Джоанна уже дважды звала вас к столу, – обратился к ним приятный женский голос. Генри обернулся и увидел перед собой привлекательную молодую женщину. Высокая, статная, с длинными тёмными волосами и карими глазами, она была одета в чудное голубое платье, подчёркивающее её мягкий калифорнийский загар. Он не мог припомнить, чтобы их знакомили.
– Марта! – воскликнул Адам и обнял женщину. – Генри, познакомься. Наша младшая кузина Марта.
Девушка неожиданно протянула руку для рукопожатия, и Генри ответил на него.
– Простите за опоздание. Дела не отпускали даже в такой день, – произнесла она с улыбкой.
– Марта у нас ведёт бизнес одной калифорнийской винодельни, – объяснил Адам. – Прекрасно разбирается в вине. Так что, если понадобится помощь в выборе бордо к мясу, обращайся к ней.
Генри кольнуло от воспоминаний о ещё одной девушке, которая выбирала вино для стейка на его кухне, но он тут же отмёл их, переключив своё внимание на зардевшуюся от похвалы Марту. Они втроём прошли в дом, и Генри не отрывал взгляда от лёгкой походки девушки. На неё было невероятно приятно смотреть. Все её движения были плавны и выверены, будто она заранее их отрепетировала. Джоанна рассадила их так, что Войт и Марта оказались друг напротив друга. Так он мог открыто ей любоваться, что, кажется, только льстило девушке.
За столом все живо переговаривались, хвалили стряпню хозяйки, расспрашивали, что новенького у каждой семьи, и только эти двое молчаливо ловили взгляды друг друга. Каждый заметил их игру в "гляделки". Пола, как опекуна Марты после смерти её родителей, немного беспокоила их взаимная симпатия. И, хоть она уже давно вышла из-под его опеки, он каждый раз чувствовал за неё ответственность.