Меня отпустили, я камнем упала на пол и потерла шею: следы останутся. К боли в горле прибавились еще и раны. Что ж мне так не везет последнее время? Здоровый и грузный инквизитор, гневно зыркая то на меня, то на травницу, принюхивался к чаю.
— А чего он тогда в шкафу спрятался? — резонно заявил инквизитор.
— Так я не знала, кто идет, вдруг злой человек? А мальчишка с деньгами, отберут еще или подкараулят. У нас темные времена настали. — Травница поклонилась. — Отпустите мальца, а я все, что вы захотите, покажу и расскажу.
— Ну иди тогда! — хмыкнул инквизитор. — Я потом все равно трактир навещу! Мы там комнаты сняли, — пригрозил инквизитор новой встречей.
— Беги, давай! — воскликнула Изабелла. — Прости, что не помогла ничем.
От ужаса я даже говорить не могла, схватила траву и бросилась наутек. Уже выскочив на улицу, столкнулась с еще одним инквизитором. Красивым, статным и молодым. Они здесь что, всей церковью в город пожаловали? Спасите нас Святые Старцы!
Я бежала так быстро, как только могла, к счастью, больше представителей Великой инквизиции не встретила, зато получила нагоняев от хозяйки.
— Ты чего так долго? Мне помощь нужна!
Подскочила к ней, только успела рукавом убрать слезы, а то заметит, как мальчик плачет.
— К нам инквизиторы приехали! Целых двое! Наши лучшие номера не убраны! Помоги, и я поделюсь с тобой прибылью!
Я передала ей травы и тихо шепнула, чтобы остальные гости не услышали:
— Они схватили Изабеллу!
— Вот почему ты такой испуганный?! — всплеснула руками женщина. — Что же это твориться? Поторопись убраться в комнатах до того, как они вернутся!
Я схватила приготовленные Тильдой ведро и тряпку и потащилась наверх. Первая комната от лестницы была более-менее приличной, а вот со второй пришлось повозиться, ее давно не заказывали, и на полу даже начала появляться зеленоватая плесень.
— Какой вид, — хмыкнул Азазель, когда я, нагнувшись в недвусмысленной позе, пыталась отдраить пол.
Я уселась прямо на него и развернулась.
— И как ты сюда пролез?
— Окошко открыто на проветривание. — Азя сел рядом и как ни в чем не бывало начал вылизываться.
— Эй, ты чего? — Если бы у кота были брови, они наверняка полезли бы наверх. — Перестань, это не смешно! Ханна?
— Хан, меня зовут Хан, — проговорила я мстительно и шибанула мокрой грязной тряпкой по коту.
— Мимо! — прошипел он, и глаза засветились красным.
— А мне больше не страшно! — не хуже него зашипела я и снова замахнулась ветошью. — Ты меня так напугал в шкафу, что меня схватил инквизитор! Кажется, я понимаю, почему Устина погибла!
— Что за грязные намеки! — ушел от возмездия черный кот.
— Это не намеки! Это факт! Не будь у Устины такого фамильяра, она была бы жива!
— Гадюка! — Азазель залез под кровать и теперь только красные угольки светили оттуда.
— Я тебя все равно выковыряю! — старалась тряпкой бить как можно дальше. Не помогало. Кроме противного шипения никакого толка.
— Эй, Хан, ты что делаешь? — От неожиданности я ударилась головой о кровать, когда выползала.
— О, Тильда. — Я утерла испарину со лба. — Я почти убралась. Осталась только пыль под кроватью.
Тильда повела носом и неожиданно чихнула, а потом снова.
— Так ей и надо, — тихо проговорил из темного угла Азя.
— Ну ты и грязюку развез. — Хозяйка таверны почесала снова нос. — Заканчивай, инквизиторы вернулись, я их сейчас покормлю, а ты давай приготовь им ванны! Наноси горячей воды в кадки, а потом помоги одному из них вымыться, пока я буду заниматься вторым!
— Но я…
— Что? — поставила хозяйка руки в бока. — стесняешься? Я вон женщина, и ничего, буду прислуживать, а ты вообще мальчик! Справишься! — Она понизила голос. — Я пойду к этому, как его, Като! А ты ко второму, который помоложе. Понял? — Тут она подмигнула, словно это должно было что-то для меня означать.