— Я вас сюда за этим привёл, — раздражённо сказал полицейский.
Я закусила губу. Капитан перевёл взгляд с моих глаз на губы. Отвернувшись, я ответила:
— Мой дар так не работает.
— А как он работает?
— Мне нужно настроиться и, желательно, чтобы человек, для которого я стараюсь, был перед моими глазами.
— Вот здесь? — спросил Джереми, указывая на кресло, которое стояло напротив дивана.
— Было бы неплохо.
— Амалия мы минут двадцать шли сюда, почему вы раньше не сказали?
— Вы не спрашивали.
Раздражённо выдохнув, Лоран встал с дивана.
— Пойду, позову Клауда, — сказал он и направился на выход.
Я услышала, как полицейский поднимается по лестнице и ругает всех скрытных лавочниц, которые не могут ничего понятно объяснить.
— Клауд, открывай!
Послышался стук в дверь. Затем скрип двери и голос хозяина:
— Что ещё, Джереми?
— Ты нам нужен!
— Кхм…, — почему-то поперхнулся художник. — Зачем?
— Чай пить.
— А вы вдвоём чай попить не можете?
— Клауд, не будь таким занудой. Неужели, ты думаешь, что я пришёл к тебе с хорошенькой девушкой, чтобы попить с ней чай один на один? У меня, вообще-то, тоже дом есть.
— Джереми! Ты предлагаешь мне с твоей дамой вместе попить чай?! — почему-то возмутился Монтэ.
— А что такого? Всё будет в пределах разумного.
— А как твоя невеста смотрит на такие кхм… Чаепития?
В доме воцарилось молчание, и в этой тишине я услышала, как пищит комар, летающий возле меня. Пытаясь его поймать, я хлопнула в ладоши.
— Клауд, ты сейчас о чём? — настороженно спросил Джереми.
— Ты привёл в мой дом любовницу, чтобы Маринда ни о чём не узнала… Нет?
Что?! Я — любовница этого полицейского, который портит мне жизнь? Мне даже стало трудно дышать от такого поворота мысли художника. Я начала обмахиваться рукой.
12. 12 глава
— Клауд! Ты в каком мире живешь? Мы расстались с Мариндой два месяца назад! — продолжал разговор капитан Лоран.
— А эта Ама…
— Не моя любовница!
— А чай пить не…
— Просто пить чай из чашки желательно с конфетами.
— У тебя ничего не треснет от конфет? — проворчал Монтэ.
Хлопнула дверь, и мужчины стали спускаться по лестнице. Сделала вид, что ничего не слышала, хотя мои щёки горели ярче алого пламени, я взяла первый попавшийся рисунок с пола и старательно изображала, что его рассматриваю.
— В качестве извинений ты не только конфеты должен, — ворчал Лоран. — И не только мне.
Мужчины зашли в гостиную. Джереми сразу же прошел к дивану и сел рядом со мной.
— Извините, пойду налью вам чаю, — не глядя мне в глаза, сказал художник и, пройдя через гостиную вышел в другую дверь.
— Интересная работа, правда? — ехидно спросил Лоран, указывая на рисунок в моей руке.
Я посмотрела на то, что держала. Там были обнаженные мужчина и женщина, которые “пили чай”. Листок выпал у меня из рук, щёки заполыхали, и я, попыталась ногой задвинуть набросок под диван.
— Заинтересовала светотень, — хлопая глазами заявила я.
— Угу, — ответил полицейский.
Он что издевается надо мной? Сам то хорош.
— Я слышала ваш разговор.
— Прискорбно, что мой друг не знал, что Маринда отказалась выходить за меня замуж, — не поведя и бровью ответил Джереми.
Ни чем его не смутить!
— Вам какой чай? Успокаивающий с мятой или бодрящий с имбирём? — донёсся с кухни голос Монтэ.
— Мне всё равно, а Амалии успокаивающий, — глядя на меня с пакостной улыбочкой ответил Лоран.
Посуда на кухне загремела. Я отвернулась от наглого полицейского, которого ничего не смущало, по всей видимости.
— Амалия, что вам ещё нужно, чтобы увидеть суженную моего друга? — спросил Джереми.
— Мне нужно сосредоточиться, чтобы пробудить дар. Со стороны будет выглядеть как будто я задумалась.