— Сюда, — указывает мне направление стражник, но я и так дорогу знаю.
— Вы? — удивляется Лардон, хоть меня ему и представили, перед тем как впустить в кабинет.
— Доброго дня, капитан. Как ваше здоровье? — улыбаюсь ему, оставляю дверь на четверть открытой и подхожу к столу. А Растик, согласно плану, выжидает момент, чтобы улизнуть в большой зал, погреть ушки и потом доложить мне, о чем говорили подчиненные инквизитора.
В который раз мысленно благодарю Селену, что предупредила меня в свое время никому не раскрывать секреты нашего песика.
— Вашими стараниями, куда лучше, леди Рошэ. Какое дело вас привело? Что-то срочное?
— К сожалению, да. Господин инквизитор обвинил моего супруга в том, чего он абсолютно точно не делал. Я ищу способ разузнать, как произошла кража, чтобы во всем разобраться и вернуть его честное имя.
— Ох, леди Рошэ, — качает капитан головой. — Я бы и рад вам помочь, вы же знаете, но не могу. Слава лорда Вэрмора впереди него идет. Если что лишнее сболтну, одним званием не отделаюсь.
— А если не сболтнете, а покажете?
— Что? — не понимает он.
— Те улики, которые нашли. Уверена, там отыщется то, что даст мне зацепку. Я только одним глазком.
Капитан вдруг берет паузу и смотрит на меня так, словно впервые увидел.
— Восхищен вашей преданностью супругу, госпожа, но в самом деле, не могу!
А раньше мог! Ох, уж этот Вэримор. Всех тут запугал. Буду надеяться, что хоть Растик что-то важное услышал. Не так я представляла наш поход. Но ничего, разберусь. Обязательно, разберусь!
— Капитан! — зовет кто-то из зала, и господин Лардон просит подождать минутку.
Он покидает кабинет, а я тем временем поглядываю на стол. Нет ли там чего интересного? Нет. А вот в открытую дверь замечаю, как в здание вошел человек с коробкой.
“Красный! мундир ставит ее на стол, снимает крышку, чтобы заполнить какую-то бумагу. Ну разве это не шанс?
Выхожу в зал. Ларсона нигде не видно, а вот пришедший “мундир” все еще пишет носом в формуляре.
Быстро нахожу взглядом Растика, и он без слов понимает меня. Нечто подобное мы уже поворачивали, когда нам ставили палки в колеса, а мы не знали, кто. Только тогда это делали не под носом у местной “полиции”.
Ну, была не была.
Подхожу чуть ближе к столу, чтобы заглянуть в коробку, и “мундир”, как ожидается, вот-вот отгонит меня. В этот момент Растик и начинает визгливое шоу.
Все внимание переходит к взбесившемуся песику, а я спешно делаю то, что собиралась — заглядываю в коробку.
И это все улики? Оттиск отпечатка башмака третьего размера? А что это с краю?
— Леди Рошэ, ваш пес! — шипит на меня появившийся капитан. И я тут же отстраняюсь.
— Простите, я была неаккуратна, и он испугался. Растик, ко мне, не будем больше мешать господам. Мы уходим, — подзываю друга строгим тоном. Но как же трудно делать хмурое выражение лица, когда внутри все ликует. Ведь план дал свои плоды! Дал мне важную зацепку!
Более того, нас не поймали! Даже нервно ждут, когда мы поскорее уйдем.
— Нет, леди Рошэ, вы остаетесь, — звучит властный голос и в проходе вырисовывается крупная фигура лорда Вэримора.
24. Глава 23. Фиктивная жена
— Господин инквизитор? — охают разом и синие и красные мундиры, и зал погружается в вязкую тишину.
Никто не шевелится. Ну, разве что, бессмертные пылинки, летающие в воздухе под золотистыми лучами солнца.
Вот только несмотря на хорошую погоду, мне зябко. Зябко от этого пронзающего холодного взгляда инквизитора, который, кажется, меня только что к чему-то приговорил.
— В мой кабинет, леди, — с неумолимой строгостью говорит он, а затем смотрит на Растика. — Ты — тоже.