А там, прав Черный Пес — пока вести дойдут до короля, костер уже догорит, и пепел развеется.
Умирать не хотелось! Особенно зная, как порадуются твоей смерти враги. Дороти в ярости дернула оковы — но кузнецы постарались на совесть, металл был толстенный, на быка.
— Мир — большой бордель. Чья-то очередь побыть снизу, — ухмыльнулся Морено. — Сначала вы меня, потом кто-то - вас, мэм.
6. 6.
— Ну, вы меня переживете ненадолго. Как и ваши люди!
Улыбку с лица Черного Пса точно стерло, он нахмурился и прикусил губу, сдерживая рвущиеся с языка вопросы. Дороти даже отвлеклась от собственных переживаний, наблюдая, как в Морено борются гордыня и беспокойство за свою команду. Гордыня проиграла.
— Что с ними?
— Раненые скончались еще в среду. Их похоронили на островном кладбище Сан-рок, за оградой. Живых вчера погрузили на торговца, который с утра должен был уйти на Рилос-Таро. Торговец был странный, но губернатор уверил меня, что человек надежный.
— А “Каракатица”?
— Ее подлатали. Течи заделали, рулевое тоже исправили. Мачты сделали временные. С остальным собирались разобраться позже. Филлипс планировал вести ее через пролив, к архипелагу и далее на материк, показать командованию. Для такой короткой дороги большой ремонт не нужен. В главном штабе наверняка хотели бы взглянуть на судно, которое три года наводило страх на побережье. Я передала Филлипсу часть своей команды, он добрал экипаж пехотинцами, — проговорила Дороти, больше сама себе, чем для Морено.
Скорее всего те, кто перешел под крыло к Филлипсу, и свидетельствовали против нее на суде. И служанка, которую она семь лет назад выкупила у работорговцев!
Сегодня на рассвете “Каракатица” выйдет из Йотингтонского порта и увезет на себе лжесвидетелей, возможно, они даже полюбуются на дым с борта. И когда потом возникнут вопросы — никто из них не будет причастен к казни.
Морено мрачно усмехнулся.
— Эко вас скривило. Что, мэм, вы нашли виноватых? Жаль, что поздно, верно? — он поправил железный наруч, так чтоб тот не натирал недавно выжженное на запястье пиратское клеймо.
Дороти еще раз в ярости мотнула головой, стукнулась о стену многострадальным затылком и внезапно замерла, осененная мыслью.
— А почему мы с вами, Морено, делим одну камеру?
— Потому что в моей потоп, а пиратский капитан слишком ценная штука, чтобы держать ее в сырости. Неужели не слышите — после заката поднялся ветер, до сих пор воет. Правда, лить уже перестало, но перед этим гремело так, точно конец света.
— И у вас руки скованы спереди, а ноги свободны?
— Ну не всем же быть колдунами и летать над палубой. Здешняя стража считает, чтобы удержать нормального человека под замком, достаточно одной пары кандалов и крепкой решетки на двери... — Морено приподнял брови и замолк, не договорив.
До него начало доходить. Что Дороти, хоть и прикованная намертво к стене, силы своей не растеряла и с оковами самого Морено может разобраться, а дальше...
Соображал Черный Пес быстро.
— Ты сломаешь мои кандалы… У тебя над головой два штыря, я смогу расшатать и вынуть их из стены. Браслеты на тебе толстенные, но кольца не вбиты в камень, а вставлены на раствор. Если его разрушить...
— Вот уж не думала, что своими руками буду помогать уйти в побег преступнику, — прошептала Дороти, когда Морено прижал закованные запястья к ее пальцам.
— Мир велик, а пути божественные... Я забыл, как там дальше. Ну и силища у вас, мэм! — восхищенно прошептал Морено, когда железный наруч на его левой руке Дороти порвала, точно тот был бумажным.
— Не жалуюсь.