Кот вырвался и сиганул под кровать. Тимка нагнулся. Из темноты на него сурово уставились два оранжевых глаза.
– Ну и сидите тут, пожалуйста, – разозлился Тимофей.
– О боже! – в дверном проеме возникла мама. – Ну почему надо с котом разговаривать на «вы»?
Сын промолчал. Не мог же он объяснить, что Веспасиан старше его на много столетий и обращаться к нему на «ты» просто язык не поворачивается.
– Со стыда можно сгореть, если кто услышит, – продолжала возмущаться Екатерина Васильевна. – Решат, что ты у нас с ума сошел.
– Да кто у нас дома услышит? – с удивлением посмотрел на нее Тимка. – А на улицу мы с Веспасианом не ходим. Он же не собака.
– Ладно, – вздохнула мама. – Иди-ка ты лучше собираться. Завтра с утра будет некогда.
Тимофей отправился к себе. Собрать вещи и впрямь было надо. Завтра он уезжает в подмосковный зимний лагерь с языковым уклоном. Подразумевалось, что школьники во время зимних каникул будут там отдыхать и одновременно заниматься английским. Тимка вообще-то предпочел бы остаться в Москве. Они с другом и одноклассником Мишкой Чугаевым прекрасно провели бы время безо всякого английского языка. Однако мама категорически заявила:
– Поедешь в лагерь, и точка.
И Тимке ничего не оставалось, как согласиться. Впрочем, теперь он был даже рад. От Мишки толку все равно было бы чуть: он умудрился подхватить грипп с высокой температурой и теперь явно все каникулы просидит дома. Так что волей-неволей придется ему, Тимке, отдыхать по-английски.
Войдя в свою комнату, он вытащил из шкафа вещи и, разбросав их по кровати, глубоко задумался. Что ему понадобится, а что нет? Перво-наперво нужно взять самое главное. Приняв такое решение, Тимофей уложил на дно сумки увесистый англо-русский словарь. «Не помешает, – подумал он. – Ведь с нами будут общаться только по-английски. Маму специально предупредили, когда она брала путевку: «На территории лагеря ни одного русского слова. Пусть отдыхающие ощутят себя настоящими англичанами».
В глубине души Тимка сильно сомневался, что в подмосковном лагере можно ощутить себя настоящим англичанином. Однако если забудешь, или не поймешь, или перепутаешь какое-нибудь слово либо выражение – наверняка возникнут трудности. Со словарем спокойнее.
Он поднял сумку, которая сильно потяжелела от словаря. Теперь предстояло самое трудное: отобрать одежду. Беспомощно поглядев на кровать, Тимка крикнул:
– Ма! А в чем я там ходить буду?
– В том же, в чем здесь! – Екатерина Васильевна вошла в комнату. – Господи! – указала она на разбросанные по кровати вещи. – Зачем ты все вытащил и скомкал? Ладно, уйди. Лучше я сама.
Она пододвинула сумку поближе к кровати.
– Это еще зачем? – сразу же заметила она словарь.
– Чтобы ничего не перепутать, – пояснил сын.
– С ума с тобой можно сойти! – Екатерина Васильевна схватилась за голову. – К чему таскать такую тяжесть? Что-нибудь не поймешь – спросишь. Для этого с вами в лагерь и едут преподаватели.
– Все равно так надежнее, – мужественно отбивался от нападок Тимка.
– Дело твое. Хочешь – таскай. – Мама с усталым видом опустила словарь на дно сумки и принялась складывать одежду.
Утром Петр Ильич повез сына на машине к месту сбора. Он все рассчитал: доставит Тимку до места, посадит в автобус и как раз успеет добраться до работы. Ну, может, опоздает минут на двадцать, не страшно. Однако с самого начала все пошло наперекосяк.
Сперва обнаружилось, что какой-то неизвестный доброжелатель проколол Тимкиному отцу заднее колесо. Чертыхаясь и поглядывая на часы, Петр Ильич поставил запаску. Впрочем, он мог бы и не стараться: машина не завелась. На выяснение причин времени уже не оставалось, и отец с сыном кинулись на Садовое кольцо ловить такси.