Я смутилась и уже была готова извиняться, но Дерек опередил меня с ответом, напрочь разбив мои иллюзии:
– Ну да, разумеется, я принял это приглашение. Я прекрасно понимаю, как это может быть важно сейчас для твоей карьеры.
– Но мы с тобой даже не поговорили… ты не дал мне возможности всё рассказать.
– Милая, я просто не хотел отвлекать тебя от работы. Я же знаю, как важен первый день. К тому же, что бы там ты ни собиралась мне рассказать, ты ведь уже приняла решение остаться в этом офисе и работать на Эдвардса? Я решил, что все недоразумения уже улажены.
Я прикусила язык, понимая, что возразить на это мне совершенно нечего.
В самом деле, я ведь пришла сегодня на работу – а значит, меня всё устраивает?
Разумеется, у Дерека были все основания понять меня именно так.
Но самое ужасное, до меня только сейчас дошло, что, отправившись с утра на новую работу, я лишила себя возможности рассказать Дереку о пугающем поведении его приятеля и моего босса. А Дерек уже говорил:
– Я посмотрел прогноз на эти дни: погода будет отличная. Обязательно возьми купальник. Ты не представляешь, какие там потрясающе красивые места и небольшой частный пляж.
Купальник? Я словно поперхнулась этим словом.
– Знаешь, вряд ли я стану купаться…
Я почему-то сразу представила пустынный пляж, где нет ни души, на котором я, прикрытая лишь полосочками бикини, и изучающий опасный взгляд хозяина дома.
– Ты знаешь, я немного простудилась. Уже вчера почувствовала себя хуже… Так что, пожалуй, обойдусь без водных процедур.
– Как скажешь, – легко согласился Дерек.
– А когда ты прилетаешь? – задала я важный вопрос.
– Завтра утром. Вернусь из аэропорта, побросаем сумки в джип – и рванём к океану. По-моему, отличный план!
– Да, план превосходный, – вяло согласилась я, с тоской думая о том, что мне предстоит еще один одинокий вечер, наполненный тревогами и сомнениями.
Глава 5
Погода и вправду была отличная. Тут Дерек не ошибся.
Он вернулся утром и действительно едва успел заехать за мной, наскоро перекусить, и мы отправились в путешествие.
Два часа мы ехали по извилистой дороге.
Я чувствовала себя не слишком комфортно. Как будто бы впервые за всё это время между нами появилась тайна – моя собственная постыдная тайна.
И, хотя в произошедшем не было никакой моей вины, это словно воздвигло стеклянную стену между нами. Да и то, как подчёркнуто Дерек не желал ничего слушать о моей новой работе и словно бы нарочно избегал этих разговоров, тоже не добавляло открытости и доверительности.
– А ты уже бывал там? – спросила я. – Наверное, знаком с миссис Эдвардс?
Дерек посмотрел на меня долгим пристальным взглядом.
– Я был знаком с миссис Эдвардс, – сказал он. – Но три года назад она умерла.
Значит, мистер Эдвардс – вдовец?
Это известие вызвало у меня смешанные чувства. С одной стороны, я, конечно, сочувствовала ему в связи с утратой. С другой – всё-таки до последнего момента я надеялась, что эта поездка будет… более семейной, что ли?
И хотя со мной был Дерек и, конечно же, я могла чувствовать себя в безопасности, я бы предпочла, чтобы рядом с моим новым боссом была какая-нибудь дама во время этого уикенда.
«Домик у океана», о котором мне говорил сначала мистер Эдвардс, а потом и Дерек, оказался огромной виллой. Хозяин встретил нас радушно. Увидев Дерека, он даже улыбнулся, что показалось мне странным. За те два дня, что мы провели вместе в офисе, я ни разу не видела, чтобы он улыбался так – открыто и дружелюбно. Он показал нашу комнату на втором этаже, и, как только мы остались в ней одни, я набросилась с расспросами: