А на пути Норберт наткнулся на тех самых дам.
- Что здесь произошло? - рявкнул, глядя на полупустой бокал в руке одной из них. - Где леди Изабелла?
Красавицы казались испуганными и выглядели странно, леди Коризанда, словно очнувшись, спрятала за спину бокал и пролепетала:
- Ничего, сир.
- Сир, мы не знаем... - широко открыв глаза, зашептала леди Лилиана.
Как раздражающе это выглядело! А его строптивой невесты, как назло, след простыл. Норберт склонился к ним.
- Что вы ей сказали, леди?
Вопрос прозвучал обманчиво мягко, но за мягкостью явственно ощущалось рычание. Дамы тут же стали прятать глаза. Обе присели в реверансе и в унисон начали причитать:
- Сир, поверьте, ничего такого, мы просто говорили о вас...
- Обычные женские секреты, сир, пожалуйста...
Норберт готов был придушить обеих.
Но сейчас ему было не до них, бросил дам и стремительно направился к выходу из зала. Проклятое наследие предков не давало покоя, тащило его за ней, душу выматывало. Он никогда не испытывал подобного, это было унизительно, ужасно и вместе с тем - горячо!
***
На этом приеме леди Амелинда так и не появилась, но насчет отдельного кабинета дамы не солгали. Она действительно находилась в одной из комнат недалеко от зала. Кстати, выставить на посмешище замухрышку из Савостии была ее идея. А леди Лилиана и Коризанда идею сразу поддержали, ибо ничто так не объединяет женщин, как возможность дружить против общего врага.
Теперь блистательная леди Амелинда сидела там одна, изнывая от неизвестности, и с нетерпением ждала результат. Но вот дверь открылась, и у дамы глаза расширились от удивления. Вместо ее подруг в комнату бочком протиснулся его светлость Карл Линдосский. Увидел ее и так и замер, порываясь сбежать. Но потом выдал:
- Леди Амелинда? Не ожидал здесь вас застать...
Леди сразу смекнула, что Линдосский хоть и не король, но тоже холостяк. И очень и очень неплохая партия. Правда, его светлость почему-то интересовался этой назойливой княжной из Савостии, но это ничего не значило.
***
Сначала Норберт рассчитывал нагнать девицу сразу на выходе из зала, потому что уйти далеко она просто не могла. Однако в коридоре ее не было. И все стало растягиваться в какую-то дурацкую эпопею. Королю попадался кто угодно - слуги, придворные. Все, кроме нее. Исчезла!
Не было видно и Линдосского. Дураком Норберт не был. Исчезнуть она могла только в одной из комнат. Спрятались?! У него от нехороших подозрений свело пальцы. И тут его величество наткнулся у одной из дверей на старую сплетницу Близарду Фуко. Вид у леди был такой, словно ее распирает от желания поделиться новостью. Огнем полыхнул внутри гнев.
Он не стал ждать, высадил с ноги дверь.
Внутри был Карл Линдосский с его бывшей любовницей Амелиндой. Вид у обоих ошарашенный. Оба были одеты, но теперь леди все равно была скомпрометирована. И аминь! Норберт рывком захлопнул дверь, не обращая внимания на то, что Линдосский вылетел следом.
Плевать!
Король развернулся и направился прямо в гостевое крыло.
***
Странное самочувствие. Как лимон выжатый.
- Миледи, что там было на приеме? - спрашивала Мелисса.
У камеристки глаза горели от любопытства, а Изабелле просто ответить ей было нечего, пустота навалилась на нее, полностью поглощая эмоции.
- Было много людей, - проговорила она вяло. - Организуй мне ванну. Пожалуйста. И... все, потом оставь меня. Я просто устала.
Они только что вернулись с Блантом. Иллюзию маг снял прямо в коридоре, и Изабелла сразу услала его обратно на прием, предупредить Гриена, что она «дома». Чтобы старик шума не поднимал.