— О да. Но вряд ли она меня вспомнит: для её души это было прошлое воплощение.

— Хорошо, — ничего хорошего. Где гарантия, что его душа в этой жизни не стала жабой? Или деревом? Никогда не понимала этой ерунды с перерождениями…

— Как ты её узнаешь?

— Посмотрю ей в глаза.

Уже немного проще. Слегка.

— Хорошо. Ты искал её на островах, потому что…

— Думал, что она родится эльфийкой. Эльфы обычно перерождаются в пределах своего кровного древа. Но, даже если и так, то её здесь нет.

— Понятно. Значит, она — сидхе?

— В ней есть кровь сидхе, это точно.

— Хорошо. Это упрощает дело. Думаю, по прибытии в Империю мы с тобой начнём с того, что соберём всех сидхе и полукровок, чтобы ты мог посмотреть им в глаза. Тебя устроит это?

— Более чем, госпожа, — какой же у него вкрадчивый тон…

— Значит, договорились?

— Договорились.

Я почувствовала, как слегка отпускает напряжение.

Демоны уважают сделки, это я знаю точно. Конечно, Деррен уже предал мистресс, и ничто не мешает ему предать и меня тоже. Но будем надеяться, что помощь в поисках его души будет хорошим стимулом для верности…

— Что же, значит собирайся: я иду на встречу с мистресс. И собираюсь взять своего нового любимого наложника с собой. Что скажешь?

— Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа.

*

— Совет матриархов принял своё решение, принцесса, — бросила мистресс, не глядя на меня. Хотя, есть у меня подозрение, что старательно “не глядела” она скорее на Деррена, который торчал за моим плечом молчаливым, но очень внушительным истуканом. — Договор подписан. Завтра состоится официальное празднование по этому поводу. После, я надеюсь, вы оставите острова: нам предстоит неделя служений Паучьей Матери. Ваши мужчины, с их развязным поведением и дурным воспитанием, могут смутить благовоспитанных жителей островов.

— Разумеется, мистресс, — склонила голову я. — Мы будем благодарны вам, если вы предоставите нам календарь своих праздников, чтобы корабли прибывали в более подходящие дни и не смущали… никого.

— Обсудите этот момент с леди тумана, — махнула рукой мистресс небрежно, — похоже, Совет счёл, что именно она лучше всех справится с этим вопросом. Теперь Дом Тумана будет отвечать за торговлю с иноземцами. И за их ошибки — тоже.

Вон оно как... Что же, кажется, мою союзницу можно поздравить с победой: такое назначение, если я хоть что-то понимаю в жизни — очень большой куш. Есть, конечно, у медали и другая сторона. Мистресс явно сделает всё возможное и немного невозможного, чтобы подловить леди тумана на какой-нибудь ошибке и уничтожить. Но тут уж, как говорится, за всё надо платить. Сущность политики такова, что в ней не бывает безопасных побед.

И меня это тоже касается, конечно же.

С одной стороны, я только что одержала одну из самых значимых своих дипломатических побед. С другой стороны, она отчётливо отдаёт гнилью. Всё было, несмотря на некоторые сопутствующие развлечения, слишком легко — а значит, за удачу придётся расплатиться в будущем.

Божественные дары, сильные союзники, всемогущие рабы и крёстные феи не падают на голову просто так.

Не в моём мире.

Но пока что я могу ненадолго выдохнуть. И позволить себе лёгкую улыбку.

— Благодарю вас, мистресс.

*

— ...Будет лучше, если капитаны будут женщинами, — говорила леди тумана. — Или, как минимум, корабль будет сопровождать леди… или другая особа женского пола, наделённая властью. С мужчиной, если он будет один, просто не станут разговаривать. Вы должны это ясно понимать.

Я мысленно поморщилась, прикидывая объём сопутствующих проблем.

На имбайских островах не станут разговаривать с женщиной.