– В кабинке начальника стоят песочные часы, которые отсчитывают время заклинания.

Вся троица улыбнулась так искренне и признательно. На какую‑то долю секунды ощутила невероятный восторг! Но сразу одернула себя, понимая – это плохо. Какие бы ни были мотивы, я же обещала! А сейчас, получается, предала и начальника, и учителя?

– И что с ними нужно делать? Перевернуть вверх дном?

– Нет! Ни в коем случае! – воскликнула я и уже тише добавила: – Иначе срок действия заклинания лишь увеличится.

– А что, это идея. Если мы не сможем попасть в кабинки, то и начальник тоже?

Со вздохом выжала из себя:

– Нет. При повторном наложении заклинания теми же магами, но с другим сроком заклинания, например, в одну секунду, первые чары заменятся вторыми, более новыми.

– Точно зубрилка, – проворчал Рени. Кронпринц бросил на него строгий взгляд, а Рениан фыркнул и отвернулся.

– Мало кто знает, но я вычитал… достаточно положить часы на бок, и тогда песок перестанет пересыпаться через заклинание, отсчитывающее песчинки. И тогда…

– Магический замок откроется?

– Да, – ответила я, поморщившись.

– Что ж… – С этими словами к нашей тройке присоединился четвертый участник, Фиван Фрат, или просто Ван, охранник кронпринца, окинул меня серьезным взглядом темно‑карих глаз.

Заметила в его руках те самые песочные часы. И когда он только успел!

Пока я изумлялась, этот красавчик‑брюнет с короткой стрижкой, одетый в наряд простолюдина, опустился на колени и аккуратно опустил магическую вещицу на пыльную землю боком.

За нашими спинами раздался легкий звенящий хруст. И действительно, чары разрушились!

– Спасибо! – Рио потрепал меня по плечу, в то время как остальные участники из ЧСВ ринулись в глухой темный коридор до кабинок уток.

Из‑за приоткрытой двери донесся громкий галдеж. Я невольно испугалась, что нас услышат. Действовала инстинктивно. В считанные мгновения сплела заклинание тишины и, приложив руки к деревянной стене небольшого домика, применила его контурно, чтобы никто не заподозрил неладное.

Вот только я еще не знала, что именно это заклинание позволит начальнику дерби причислить меня к соучастникам произошедшего. Тогда я лишь испытывала необъяснимую радость, разделенную вместе с Рио и его друзьями. Правда, недолгую, но такую волнительную!

Когда они закончили, то Фиван, по моей указке, вернул песочные часы на место, в кабинку начальника дерби. И, неуклюже поблагодарив, вся четверка быстро скрылась в толпе.

Тогда‑то я и отправилась докладывать начальству о разрушенном заклинании и об открывшемся домике с кабинками уток, участниц забегов, будто была к этому не причастна.

Ох… Сколько же ругательств пришлось вытерпеть нам всем…

Лично мне не впервой. Братья мои – мастаки на прозвища, поэтому обзывательства вроде: «несносный идиот» и «непроходимый тупица» – показались приятными комплиментами.

Я не расстроилась.

Было бы из‑за чего. Главное, Вадир Ортикус Хамсвелл, он же – начальник дерби, ничего не заподозрил. Вроде бы. Если не считать его злобный алчный прищур, с которым он осматривал испачканные песочные часы, опрокинутые на бок.

Прошлый опыт – держать лицо невозмутимым при любых обстоятельствах, мне сейчас очень даже пригодился. Не зря же моим воспитанием помимо, собственно, родителей, занимались еще пятеро братьев? А если точнее, то четверо. Самый старший из нас – Лари, в этом не участвовал. Когда я родилась, он уже работал и жил на мельнице. И, сколько себя помню, лишь изредка приходил домой, пополнить съестные запасы, умять мамину выпечку за чашечкой чая с расспросами. А заодно приносил целый мешок муки, чтобы, так сказать, внести посильную лепту в пропитание нашего многочисленного семейства.