– Это ведь не просто пятна на дереве?

– Нет, это разные породы.

– Потрясающе! А что там, за теми дверями?

– Подход к дому для слонов, – сказал Итан и добавил, когда Мия покосилась на него: Я не шучу.

– А за ним?

– Океан.

Мия поверила, но ей все равно хотелось увидеть это своими глазами. За дверями раскинулась широкая и длинная бетонная площадка, огибавшая дом с двух сторон.

– Люди приезжали сюда на слонах?!

– Нет, но наверняка могли бы, если бы захотели. Этой дорожкой в основном пользовались смотрители слоновника: они водили слонов к океану, а потом обливали их свежей водой. Попроси Раджу показать тебе фотографии смотрителей, чистящих слонов щетками.

Воображение Мии немедленно нарисовало стену с фотографиями, рассказывающими гостям отеля о его славном прошлом. Можно сделать лесенку, по которой они смогут спуститься на площадку, на которой надо разместить еще одну небольшую фотоэкспозицию. А от площадки до самого пляжа разбить сад… Мия видела это, как будто все уже сделано.

– Мне нужен ландшафтный дизайнер.

– Я подберу кандидатов.

– А садовник здесь есть?

– Раджа поливает цветы перед входом.

Значит, садовника тоже надо искать, но это не к спеху. Мия обернулась, чтобы сообщить об этом Итану, но он выбрал именно эту секунду, чтобы улыбнуться своей лукавой, веселой улыбкой, и слова замерли у Мии на губах. Хорошо, что он разделяет ее растущую привязанность к отелю, но нельзя давать чувствам выходить за эти рамки.

– Я… – прошептала Мия, но договорить ей не дало жгучее, нестерпимое желание прикоснуться к Итану.

– Мы можем устроить собеседование для новобранцев, – предложил он, не давая повиснуть неловкой тишине, – когда у тебя будет время и желание.

– Да…

Она попыталась сосредоточиться на деле, но тело предало ее. Она покачнулась, словно под порывом ветра, и Итан подался ей навстречу, протянул руку, но так и не коснулся ее.

– Ты завтракала? – встревоженно спросил он.

– Нет еще.

– Тебе надо поесть. В следующий раз, прежде чем предлагать тебе выпить, я удостоверюсь, что твой желудок не пуст.

Итан увлек ее обратно в зал, закрыл двери за ними, и их шаги гулко разнеслись под высокими сводами. Дверь, к которой они подошли, была массивная, с внушительной ручкой. Они одновременно потянулись к ней, достаточно длинной, чтобы за нее могли взяться сразу четверо, но их руки все равно столкнулись. Мия не сдержала сдавленного ругательства и отдернула руку.

– Позволь мне… – напряженно сказал Итан.

– Спасибо.

Проклятье! Поскорей бы уже выбраться из этого зала!


Итан отвел Мию в кафе, в которое, судя по поведению официантов, радостно приветствовавших его, часто ходил. За Мией протянулся шлейф многозначительных взглядов и шепотков, из чего она сделала вывод, что ее мать тоже была постоянным клиентом. Пожилой мужчина – очевидно, повар – выбежал из кухни, порывисто обнял Итана и быстро залопотал что-то на диалекте, который Мия не смогла опознать.

– Джо, это Мия, – прервал поток слов Итан. – Дочь Лили.

– Ты думаешь, что у меня нет глаз? – возмутился мужчина. – И почему ты не предупредил меня заранее? Думаешь, я смогу приготовить пир за пять минут? Возвращайтесь через два часа, и мы почтим память ее матери как подобает.

Итан с сомнением покачал головой:

– Мия голодна. Я совсем забыл про разницу во времени, и потом, эта жара и…

– Столько переживаний, – подсказала Мия.

– Точно. Вдобавок я напоил ее виски на голодный желудок. – Итан осуждающе посмотрел на нее. – Ее шатает.

– Мне просто нужно поесть.

Хозяин кафе согласился. Он не только усадил их за лучший столик в тени и подал воду со льдом и орешки со специями, но и настоял, чтобы они сделали заказ немедленно. Проблема состояла в том, что Мия понятия не имела, что заказать.