— Что, кто?! — выбежал на нас молодой высокий мужчина с маской, натянутой на нижнюю часть лица.
Ба-бах!
В помещении явно что-то взорвалось. Слепящий свет озарил лица.
— Вы кто? — уставился он на нас.
— Вы бы проверили, нет ли там пожара, — участливо предложила я.
— Точно! — артефактор стукнул себя по лбу и убежал.
Переглянувшись с псом, я последовала за хозяином дома. Оррин идти не захотел, предпочел остаться на улице. Он вообще считал, что меня за такое самоуправство следует посадить в застенок. Что его слушать? Как сказал бы дед-фронтовик: «Победителей не садят!» А мы с пустыми руками возвращаться не намерены. Нам нужен арендатор.
Место, где создавал артефакты этот творчески настроенный мужчина, выглядело сильно захламленным, внутри и грязно, и пыльно, и находиться здесь явно опасно для здоровья. На огромном верстаке валялись всех видов шестеренки и инструменты. По периметру комнату расставлены шкафы, скрывающие огромные трещины в стенах, — правда, их все равно было видно. На полках прыгали, вертелись, суетились различные изделия непонятного назначения. А под потолком кто-то подвесил всякие странноватые штуки, издающие трели птиц.
Артефактор, пока я крутила головой по сторонам, тушил из ведра второй стол. Кейт, добрая душа, весь вчерашний вечер учила меня вызывать слабый дождик. Знания пригодились. Я щелкнула пальцами, и над мужчиной образовались тучи, обильно полив водой место возгорания, ну и виновника этого самого возгорания заодно.
Вашу ж мать! Так мы с ним не подружимся.
— Вы погодница? — он с восхищением взглянул на меня. — И ведьма? — с таким же восхищением посмотрел на фамильяра и бросился к нему, игнорируя свирепый вид собакена.
Бали вообще не понял, что сейчас происходит. Впрочем, я тоже только открывала рот, ошарашенно взирая на артефактора.
— Меня зовут Дарина, — нашлась я наконец. — А вас?
Мне очень хотелось, чтобы он оторвался от пса. Но куда там! Ротвейлеру только что в рот не заглянули, хотя попытки были, но Бали так клацнул мощной пастью, что испытатель испугался за пальцы. Хотя... С подобным рвением у него недолго все конечности на месте останутся. Судя по подпалинам на стенах, взрыв-то не первый.
— Дэрион, — нехотя повернулся ко мне мужчина. — Дэрион де Эстейт, — подал грязную руку, которую я с удовольствием пожала.
Теперь его можно было рассмотреть. Маг снял повязку, показав тонкие черты лица. Темноволосый, на мой взгляд, худощавый (тут по всему городу рослые оборотни ходят), сразу видно — местная интеллигенция.
— Зачем пожаловали, Дарина? — с недоверием воззрился на меня Дэрион. — В данный момент я заказы не принимаю. По условиям гильдии у меня должно быть подходящее помещение.
Я просияла, а потом сникла. Это если он так ко всем помещениям относится, то недолго музыка играла, или недолго Даша проработала на фабрике, или...
— Или наша песенка будет спета, — продолжил мысль Бали. — А еще придумал: недолго ведьма оставалась жива.
— Э, хватит предсказывать будущее, — возмутилась я. — Надейся на лучшее.
В эту минуту артефактор громко кашлянул, прерывая нашу мысленную перепалку.
— Кхм, так зачем пришли, деса м-м-м... Деса?
— Де Артвуд, но зовите меня Даша. Вы искали себе площадь для лавки, — напомнила про оставленное у главного редактора письмо.
— И? — не понял он.
Как сложно с творческими людьми! Намеков они не понимают, недомолвок тоже, все разжевывать надо.
— Так я и оставляла то объявление, — подсказала Дэриону. — Кстати, а почему вы не берете заказы?
— Меня же погнали из гильдии, — смущенно пробормотал тот, пряча взгляд. — А теперь никто помещение не сдает.