– Как ты считаешь, он узнает тебя при следующей встрече? – поинтересовалась Ханна.

– Вряд ли, – покачала головой Кэтлин. – Он не мог разглядеть моего лица под капюшоном.

– Вот и хорошо. Неожиданность – важнейший элемент любого успешного плана.

– Но зато я рассмотрела графа. Он оказался гораздо привлекательнее, чем я думала.

– Значит, он не просто симпатичный, да?

– Да, тетушка, – сдалась Кэтлин. – Он, безусловно, привлекательный мужчина.

– В таком случае ты не зря потратила время, – заметила Ханна. – Ведь у нас его совсем мало, дорогая.

– Знаю, знаю. Мне удалось кое-что узнать о графе.

– Кроме того что он сноб, как почти все титулованные джентльмены, и представительный мужчина?

– Я не говорила, что он представительный, – удивленно посмотрела на тетю Кэтлин.

– Но у меня тоже есть глаза, и, на мой взгляд, граф именно такой. Поверь мне, в мужчинах и лошадях я разбираюсь неплохо.

– Согласна, его можно назвать «представительным». Но еще, похоже, он добрый человек.

– Ты же считаешь его высокомерным?

– Очевидно, эти качества могут сочетаться в одном человеке, – подумав немного, заметила Кэтлин. – Да, он высокомерен, как большинство людей его круга, но даже одной короткой встречи хватило, чтобы понять, каким он может быть великодушным и щедрым.

– В таком случае можно считать, что вечер удался, – улыбнулась Ханна. – Надеюсь, дорогая, теперь твои сомнения развеялись?

– Не совсем, но мне было приятно узнать, что граф не лишен доброты и благородства, – ответила Кэтлин и отвернулась к окну.

«Как бы ни складывались обстоятельства, важно сознавать, что ты не ошиблась в человеке, тем более если собираешься за него замуж», – подумала она.

* * *

Оказавшись в хорошо обставленной гостиной своего номера в отеле «Клариджес», Кэтлин первым делом просмотрела лежавшие на столе бумаги. За два дня их пребывания в Лондоне это был, наверное, уже двенадцатый отчет нанятого бабушкой – через ее поверенного в Глазго – агента, который наблюдал и довольно подробно, в деталях, описывал повседневную жизнь графа Норкрофта. В результате складывалась весьма интересная картина.

Собранная информация касалась всего, что было связано с Норкрофтом, – от сведений о месте и дате его рождения (граф был всего на два года старше Кэтлин) до его финансового положения (весьма прочного, если не считать спорные капиталовложения в строительство железных дорог в Америке). В обществе о нем ходили разные слухи. Поговаривали, что граф с тремя друзьями заключил пари, выиграть в котором должен был тот, кто останется неженатым в течение полугода. К всеобщему изумлению, победа досталась Норкрофту, который, по мнению очень многих, сделавших крупные ставки именно на него, должен был пасть первым. Кэтлин не знала, как к этому относиться, но ей все же очень хотелось понять, почему это произошло.

Его звали Оливер Лейтон. Он был еще ребенком, когда после смерти отца стал двенадцатым графом Норкрофтом. Графиня-мать состояла в нескольких благотворительных обществах и считалась образцовой хозяйкой дома. Например, только в прошлом году она вывела в свет трех своих племянниц и устроила свадебную церемонию для еще одной. Кроме того, не далее как в прошлом месяце графиня Норкрофт сумела в короткое время подготовить благотворительный бал-маскарад, который, по общему мнению, прошел очень успешно.

В студенческие годы молодой граф особым рвением не отличался, но зарекомендовал себя хорошо, хотя и не блестяще. Очевидно, от природы он не имел склонности к наукам – к большому сожалению Кэтлин, которая, например, любила историю и с удовольствием принимала участие в разных интеллектуальных беседах, особенно о древнеримской культуре. Более того, изучение истории Древнего Рима уже давно стало ее страстью. Например, она основательно изучила все, что было связано с пребыванием римлян на Британских островах. Но, увы, интерес к истории вряд ли мог сблизить ее с графом Норкрофтом.