В голове мелькнуло: как жаль… Чертовски жаль, что с ума сходит не Либби Стоун.
– Калеб! – Увидев его лицо, Либби бросилась к нему. В руке она сжимала крошечную рюмочку с янтарной жидкостью. – Ты белый как простыня!
– Ничего страшного. – Ему нужно быть очень осторожным, очень осторожным. – Наверное, слишком быстро встал.
– По-моему, тебе сейчас действительно не помешает выпить. – Она осторожно подала ему рюмочку, которую он взял обеими руками. – Не сразу, – начала было она, но Кэл выпил бренди одним глотком. Присев рядом на корточки, Либби смерила его озабоченным взглядом. – Сейчас тебе станет легче… или ты снова вырубишься.
Бренди – не подделка и не галлюцинация, решил он. Горло согревало мягкое тепло. Кэл закрыл глаза и стал ждать, когда внутри разольется тепло.
– Я по-прежнему не очень хорошо ориентируюсь. Давно я здесь?
– Со вчерашней ночи. – Либби заметила, что ее подопечный чуть-чуть порозовел. Голос стал спокойнее, сдержаннее. Она расслабилась и только тут поняла, до чего испугалась. – Ты рухнул где-то около полуночи.
– Ты видела, как я рухнул?
– Я увидела огни и услышала грохот, когда твой самолет ударился о землю. – Она улыбнулась и привычно нащупала ему пульс. Кэл открыл глаза. – Сначала мне показалось, что я вижу метеор, или НЛО, или что-то в таком роде.
– Что? Какое еще НЛО? – изумленно спросил он.
– Не думай, будто я верю в инопланетян, космические корабли и все такое, но отцу подобные вещи всегда нравились. Я поняла, что упал самолет. Ну как, тебе лучше?
Кэл решил пока не говорить ей, как он себя чувствует и что именно испытывает. Ему надо хорошенько все обдумать, иначе он наговорит лишнего.
– Немного лучше. – Все еще надеясь, что произошла ужасная ошибка, он потряс газетой, которую сжимал в руке. – Откуда она у тебя?
– Пару дней назад я ездила в Брукингс. Это городок километрах в ста отсюда. Купила продукты и захватила несколько газет. – Либби рассеянно посмотрела на экземпляр у него в руке. – Правда, прочитать хотя бы одну так и не успела, поэтому они уже устарели.
– Ага… – Кэл посмотрел на газеты, которые валялись на полу. – Устарели.
Рассмеявшись, она встала и попыталась хоть как-то навести порядок.
– Здесь я всегда чувствую себя отрезанной от мира – даже больше, чем в экспедиции, в поле… Наверное, наши успели бы основать колонию на Марсе, а я бы так ничего и не узнала, пока все не было бы кончено.
– Колонию на Марсе, – прошептал Кэл, чувствуя, как сосет под ложечкой. Он покосился на дату выхода газеты. – По-моему, до колонизации Марса еще лет сто.
– Жаль, что я ее не застану. – Либби вздохнула и выглянула в окно. – Опять дождь начинается. Давай посмотрим новости – может, узнаем прогноз погоды. – Перешагнув через лежащую на полу стопку книг, она включила маленький переносной телевизор. Через секунду на экране показалось изображение, все в ряби. Она взъерошила волосы и решила, что посмотрит прогноз без очков. – Обычно погоду передают в… Калеб! – Она склонила голову набок, улыбаясь его удивленному выражению. – Можно подумать, ты телевизора в жизни не видел!
– Что? – Кэл заставил себя встряхнуться. Жаль, что больше нет бренди. Телевизоры… Он слыхал о них, конечно, – как Либби, наверное, слыхала о крытых фургонах с парусиновым верхом, на которых путешествовали первые поселенцы. – Я не знал, что у тебя есть телевизор.
– Мы люди простые, но не примитивные, – с гордостью сообщила она и нахмурилась, увидев, как он усмехается. – Может, еще полежишь?
– Да. – Кэл кивнул и подумал, что когда проснется, то окажется, что он все это видел во сне. – Можно мне взять эти газеты? Ты не против?