- А ещё обучение в школах с прошлого года стало платным, - осмелев продолжил парламентёр. – И многие не в состоянии его оплатить. И хлеб… цена на него поднялась в три раза. А ещё ввели налог на магию. У нас теперь почти не осталось магов, все уехали в другие провинции. Здесь только шаманы и их ученики.
Хан слушал внимательно, а список всё пополнялся и пополнялся. В итоге, принц остановил говорившего жестом и снова обратился к толпе. Он сказал, что примет меры и сделает всё, что в его силах, чтобы ситуация изменилась к лучшему в самое ближайшее время. Потом попрощался с подданными, попросил всех расходиться, позвал за собой главного оратора и направился обратно во дворец наместника. Меня он теперь вёл за собой за руку.
- Авис Микарто, - проговорил принц, остановившись напротив тяжело дышащего старика. – Мы задержимся в городе на некоторое время. А по озвученным вопросам я бы хотел получить от вас пояснения.
- Прошу прощения, Ваше Высочество. Я себя неважно чувствую, - усталым голосом ответил наместник.
- Что ж, в таком случае я готов выслушать вашего заместителя. Но при условии, что он будет говорить от вашего имени. Увы, у меня нет возможности ждать, пока вы поправитесь и отдохнёте. К вечеру я должен быть в столице.
Эрхан не собирался его щадить, хоть и видел, что тот на грани обморока. С одной стороны, мне было жалко старика, но с другой – он явно переживал из-за собственных махинаций, и сам был виноват в сложившейся ситуации.
- Хорошо, Ваше Высочество. С вами поговорит авис Ризан. Мой первый заместитель.
Такой ответ удовлетворил принца, и, кивнув, он направился дальше.
10. Глава 10. Нападение
Следующие два часа мы с лордом Ремерди провели вдвоём в небольшой, но шикарной гостиной. Он что-то внимательно изучал на экране фонапа и был полностью сосредоточен на своём занятии. Иногда я ловила на себе его задумчивые взгляды и всё ждала, что он заговорит со мной, но тот, кажется, не собирался этого делать.
Для нас накрыли поистине королевский завтрак, но мой надсмотрщик к еде не притронулся. Я поначалу тоже не хотела, но потом всё же соблазнилась сначала фруктами, а потом и традиционными местными сладостями.
Фонап у меня ещё вчера забрал Эрхан и, видимо, возвращать не собирался. Потому я осталась и без средства связи, и без доступа к Паутине. Но особенно по этому поводу не переживала. На фоне других моих неприятностей эта была сущей мелочью.
- Скажи, Эмирель, ты хорошо помнишь свою мать? – прозвучавший в тишине голос лорда Ремерди заставил меня вздрогнуть.
- Да, - ответила я. – Могу поинтересоваться, почему вы спрашиваете?
- Расскажи о ней, - попросил мужчина, проигнорировав мой вопрос.
- Что именно вас интересует?
- Особенности её магии, - пояснил он. – Возможно, ты замечала в ней некоторые странности?
Я отрицательно помотала головой.
- Нет. Я помню её, как самую обычную женщину. Кажется, у неё был лёгкий дар к эмпатии и целительству. Но это не точно.
- Хорошо, - лорд Ремерди кивнул и сделал какие-то пометки на экране фонапа. – Ты знаешь, почему она ушла?
Я пожала плечами и отвела взгляд. Вспоминать то время совсем не хотелось и тем более рассказывать о нём чужому человеку. Потому я ответила максимально сухо:
- Отец сообщил нам, что она привыкла к другой жизни, и наше безденежье её убивало.
- Но ты в это не веришь, - со странной усмешкой произнёс он.
- С чего вы взяли? – почти возмутилась я.
- Чувствую.
Он поднялся, неспешно прошёл по комнате и остановился в нескольких шагах от моего кресла.
- Эмирель, скажи, что ты знаешь обо мне лично и вейронцах в частности? – поймав мой настороженный взгляд, спросил лорд Ремерди.