Демли же остановился на большой терассе и облокотился о колонну, иногда поглядывая на весёлую Кэт и необычно покорного Тирэлли.

- А вам, мисс, особое приглашение нужно? - ехидно улыбнулся он мне и протянул руку.

- Мне от вас, - выделила жестким тоном, - Вообще ничего не нужно, - фыркнула в ответ и направилась следом за весёлой, но странноватой парочкой.

Демли неохотно убрал руку и отлепился от колонны, пристроившись позади меня.

Вот и отлично, хоть его нагловатый фэйс не буду видеть. Некоторое время мужчина шёл молча, но потом резко обогнал меня и перекрыл дорогу.

- Видите ли, мисс Гриффит, - с издевкой процедил он сквозь зубы, - вы еще будете просить меня... О многом... Когда попадете в Даннерсбук.

И что они меня все пугают этим Даннерсбуком? Там что, драконы водятся или вурдалаки? Или по ночам привидения летают?

- О чём же конкретно? - я осмелела и подошла к нему впритык, без страха взглянув в его глаза. - Буду просить о защите? Плохой же вы хозяин, если в вашем имении настолько страшно.

- О, нет, Линтра... - хохтнул Демли, склонившись ниже. - Там обитают существа, многим страшнее, чем вы можете себе представить.

- Хорошо, что вы обещали защитить меня моему отцу, - я привстала на цыпочки и неожиданно для самой себя дерзко щелкнула Демли по носу.

Время, кажется, остановилось. Потому что на меня взирали абсолютно красные глаза с частыми всполохами.

- Линтра! - ошарашенно выдохнул он, - уберите руки!

Вопреки здравому смыслу, я хохотнула, ничуть не ужаснувшись вида Демли и меня понесло...

- А то что? Вам, значит, можно меня щупать втихую, а мне вот и к притронуться к вашему волшебному носу нельзя? А почему? Я же ваша невеста. Значит, мне можно даже это...

- Всемогущий, - яростно произнес он, схватив меня за руку, тянущуюся к его кудрявой чёлке, - Больше не смейте так делать! Воистину, это самые странные последствия после инициации.

Демли резко отшатнулся и добавил:

- Мисс, шагайте вперед.

Едва удержалась, чтобы не показать ему язык. Знаю я, веду себя по-детски, но удержаться сложно.

Гордо хмыкнула в ответ и обошла замершего Демли по широкой дуге, более о нем и не думая, а просто рассматривая всё вокруг. Шли мы по широкой, мощеной светлым камнем дорожке. С обеих сторон находились клумбы с цветами. Некоторые из них даже умудрялись еще и цвести! В такую уж не самую тёплую пору.

Позади молча шёл мой жених. Тирэлли, Кэт и «отец» давно скрылись из виду. Интересно, куда мы идём? Неужели, всё-таки поедем в карете?

Оказалось - все совсем иначе. Едва мы вышли на просторное место, к которому подходило еще несколько дорожек, Демли окликнул меня по имени:

- Линтра, сворачивайте направо.

Я молча повиновалась, так как навстречу шла обеспокоенная Изабо.

- Мисс, меня отправил сюда мистер Гриффит. Все уже готово к путешествию.

- Хорошо, Изабо, мы немного задержались, - вместо меня ответил Демли, который в несколько шагов догнал меня, первым приметив служанку. - Запускайте тридивиты!

13. Глава 12

Я удивлённо передернула плачами. Демли же сохранял расстояние, памятуя о том, что я и при остальных могу отчебучить что-то странное. А у него, понимаете ли, статус. Хотя, признаться, о его статусе можно было только догадываться. Вон как «отец» трясётся перед ним, а Тирэлли молча сносит надругательства над честью. Вспомнить хотя бы, как Демли швырнул ему плащ. И что-то подсказывает мне, что это - не единичный случай. Странные они все. Особенно эти, со странными глазами которые. Наглые до невозможности. Тот же Тирэлли. Правда, когда он видит Кэт, то неуловимо меняется. Становится мягче, что ли. А «отец»? Молча наблюдает, как Тирэлли возится с его младшей, а Демли - со старшей.