— Шутить изволите? Ну ничего, я сейчас вам настроение подпорчу, —  бывшие старушки напряглись. — Насколько я поняла, они тоже занимаются поисками кристалла и фолианта, а на данный момент правители отправились к оракулу. А это означает, что тот может поведать им о том, что в их мире есть ведьмы, наделённые силами. А теперь прикиньте, чем это может для вас обернуться...

— Чем?

— Да чёрт его знает! — взорвалась работница потустороннего мира, так как поняла, что бабушки — огонь, а эти правители предпочитают именно таких, и если узнают, что у вед и сила есть — может случиться всякое.

— Значит, будем работать на опережение, — выдвинула предложение Семёновна.

— Ещё бы им дезинформацию подбросить и пустить по ложному следу, — тут же включилась в разработку плана её подруга.

— Точно! — воскликнула Смерть. — В общем, так, я пойду оракула немного запутаю, потом мне нужно в одно место — отсутствовать буду примерно пять дней. Так что попрошу вести себя тихо, про чудинку пока забудьте, сейчас главное — не привлекать к себе внимание.

— Так точно! — ответили бывшие старушки.

6. Глава 5

На следующий день наших бабушек, наконец, выпустили из больницы, накачав восстанавливающими зельями. Проводили их в комнату и в приказном порядке сказали явиться на завтрак через полчаса.

Что можно сказать, апартаменты вед скромные: две кровати напротив друг друга, тумбочки, стол, пара стульев и шкаф.

— Негусто, — высказалась Семёновна, осматривая обстановку.

— Я бы назвала это «по-спартански». Что-то лорды на своих дев тратиться не хотят. Вот жмоты высокородные! — пробурчала потерявшая боевую стать, открывая шкаф — его содержимое не особо радовало разнообразием: всё в бело-розовых тонах, и пара платьев мышино-серого цвета. — Хм, что-то мне подсказывает, что этот серый ужас, — подцепила двумя пальцами одно из платьев, — форма, — когда сюда шли, видели девушек в таких же нарядах.

— М-да, гардероб навевает уныние. Ну да ладно, мы тут ненадолго, так что сокрушаться нет никакого смысла.

Обе быстро помылись, заплели влажные волосы в косы, в общем, привели себя в божеский вид. Переоделись в унылые платья.

— Так, осмотрелись, помылись, теперь пошли массу наращивать, — поспешила к двери Семёновна.

— Пошли, только где у них столовая?

— Не переживай, по запаху найдём.

Не знаю, нашли бы они по запаху или нет, но в коридоре на них с криками налетела худенькая девушка.

— Тринадцатая, девятая, как же я рада, что вы живы! — она застыла, испуганно посмотрела по сторонам и тише добавила: — Я думала, вы мертвы. Смотрю — лежите, а от ваших платьев дым идёт.

— Так ты нас нашла? — тут же перешла к делу Захаровна.

— Вы забыли? Мы же на стрёме стояли, пока я со своим Клео через забор разговаривала.

«Вот это жаргон!» — хохотнула мысленно Захаровна.

«Зин, жаргон — это мелочь, а вот что девочка рога лорду наставляет, это уже интересно».

«Ну, ещё не наставила, но, кажется, недалека от этого».

— Ну и как у вас всё прошло? — решили они разузнать поподробнее.

— Да никак, — тяжело вздохнула веда, — вас как молнией шарахнуло, я к вам, потом к лекарям...

— Ну и что собираешься делать дальше? — продолжала допрос Зинаида.

— Бежать мне нужно, скоро будет отбор, а у меня сами же знаете что...

Вот тут она неправа — бабушки терялись в догадках.

— Слушай, напомни, а то после удара молнией пробелы в памяти.

— Так Клео — мой истинный, — чуть слышно ответила веда.

«Ха, ничего себе тихони! Эти дебилы как клоны ходят, маски носят, а девочек-то уводят из-под носа!»

— Расскажешь поподробнее после завтрака, а то у нас проблема: тут помним, — показала Захаровна рукой на одну часть головы, затем на другую, — а вот тут ни черта.