Занна с Дибой испуганно вздрогнули и подняли головы. Кисляй в сумке жалобно пискнул.

На всех карнизах, на всех гребнях крыш вокруг них маячили человеческие фигуры. Все они были одеты в грубые шкуры, а ноги у них были обуты в отороченные мехом же сапоги. Итак, они окружены. Кто же это, друзья или враги?

Странные это были люди! Как мужчины, так и женщины, они совершенно свободно расхаживали по узеньким карнизам, ни на секунду не теряя равновесия; более того, словно цирковые гимнасты, они прыгали с карниза на карниз, ходили на руках и делали самые немыслимые кульбиты и сальто, и по всему было видно, что чувствуют они себя здесь как рыбы в воде. У одного из них – причем по виду это был мужчина – к спине специальной сбруей был привязан ребенок. И когда этот человек на головокружительной высоте резво скакал и прыгал по наклонной крыше, ребенок только весело гукал и смеялся.



– «Спуститься»… Надо же, чего выдумали! – снова раздался тот же звонкий голос.

На соседней, возвышающейся над девочками крыше стояла высокая, атлетического сложения женщина с надменным и властным лицом. Она легко спустилась по скату крыши к карнизу, нависающему над пропастью улицы, сделала легкий и вместе с тем мощный прыжок и так же легко и упруго приземлилась на носки недалеко от подруг. Потом ловко ухватилась за антенну и сделала быстрый оборот вокруг нее.

– Послушайте, вы, земляные черви, вам известно, что вы находитесь на территории, которая принадлежит славному племени черепичных акробатов? И поэтому я хочу знать: что вы, жалкие, неуклюжие землеходы, потеряли в Стране крыш? Здешние обитатели очень не любят незваных гостей! Мы бы очень хотели, чтобы чужаки держались от нас подальше.

Занна с Дибой перевели дыхание.

– Мы ищем одного человека, это женщина, и ее зовут госпожа Лихоступсон, – пролепетала Занна.

– Да что вы говорите! – усмехнулась женщина, а остальные акробаты дружно рассмеялись. – А чего, позвольте спросить, вам надо от нашей Лихой Ступни?

– Дело в том, что нас высадил здесь кондуктор Джонс, – сказала Занна.

– Ему пришлось лететь дальше, – подхватила Диба. – Он хотел остаться, но тут…

– …но за нами гналась огромная стая гроссбутов, – подхватила Занна. – И он сказал, что госпожа Лихоступсон нам поможет. И еще просил передать, что будет ее должником.

Черепичные акробаты удивленно переглядывались и моргали; их заносчивость сразу куда-то испарилась.

– И какая же вам нужна помощь? – спросила женщина.

– Тут у вас все хотят меня почему-то схватить, – неуверенно сказала Занна. – Я даже не знаю, за что. Наверное, это вот из-за этого… – И она достала свою проездную карточку.


– Шуази! – прошелестел шепот по окрестным крышам. – Шуази! Шуази!

– Так вы, оказывается, уже здесь? – послышался чей-то голос. – Ну наконец-то! Наконец-то это случилось! А Нетвердайбл с вами? А вы принесли с собой пэчевэ?

– Не знаю, о чем вы говорите, – ответила Занна. – Джонс сказал, что нам все объяснят предсказители.

– И нам надо отсюда выбраться, – добавила Диба.

– Вы мне поможете? – спросила Занна.

– Всенепременно, уважаемая Шуази, – почтительно отвечала женщина. – До сих пор не могу поверить, что вы уже здесь. Наконец-то! Ну, берегись теперь этот проклятый Эс-эм-оу-гэ! – Она сделала прыжок и приземлилась прямо перед девочками. – Инесса Лихоступсон – это я. А это Ева Высотник, Альфред Незнайпутейшн, Джонас Крышеходас, Марлен Трубопрыгиш…

– Меня зовут Занна. А это Диба. Очень приятно с вами познакомиться.

– Предсказители живут на каком-то мосту, забыла, как называется, – сказала Диба.