И как тебе Испания, Бен?

Ничего.

Мы с этим вот человеком наезжали сюда в давние времена. О каких временах, бишь, речь, Морис?

Девяносто второй, Чарли. Девяносто третий?

Время, Бенни? Оно как пух на ветру.

Бенни? говорит Морис. У тебя что-то мрачный вид. Расслабься. Мы тут просто потихонечку попиваем cerveza[8], промокаем глотки.

Чарли наклоняется и ласково беседует с собакой.

Кто тут мой любимчик? говорит он.

Собака закатывает глаза. Чарли Редмонд тут же угадывает мелодию собаки и напевает ее. Теперь шепчет, как футбольный комментатор:

Мяч у Зидана… Резкий поворот… Он целится… Пробивает в ворота… Рауль! Рауль мажет, мяч у вратаря… Нет! Вратарь упускает!.. А Лорка не упускает момент!.. И весь «Бернабеу» скандирует его имя.

Морис наклоняется к Бенни для конфиденциального разговора:

Чарли Редмонд? Если спросишь меня? Этот человек умеет общаться с собаками на животном уровне. Понимаешь, что я хочу сказать?

Понятия, блин, не имею.

Они перед ним чуть ли не на задних лапах ходят.

Правда, что ли?

Сейчас Чарли советуется с собакой и на миг внимательно прислушивается.

Слышали? Говорит, Рауль – самый самовлюбленный поганец, что только надевал бутсы. За всю жизнь паса не передал.

А тебе еще что-то надо от центрфорварда? говорит Морис. Я был такой же и играл левым инсайдом.

Положа руку на сердце, Морис, ты с мячом и близко так не работал, как Рауль.

А я никогда и не говорил, что я футболист уровня «Бернабеу», мистер Редмонд.

Чарли снова наклоняется, словно дальше слушая собаку.

Что он там тебе рассказывает, Чарли?

Рассказывает, что этот парень нам что-то недоговаривает, Мосс.

Слушайте, говорит Бенни. За пиво спасибо, но мне пора. Правда.

Морис с быстрым скрипом разворачивается на стуле и тыкает большим пальцем Бенни в глаз. Молодой человек вскрикивает, но Морис его заглушает, прижимая ладонь ко рту.

Вот честно, Бен? говорит Чарли. В альхесирском терминале и не на такое насмотрелись.

Лично я убежден, что это одно из самых злодейских мест на земле, Бен.

Чарли с встревоженным видом принюхивается.

В смысле, только принюхайся? Чуешь потустороннюю вонь? Запах костей и праха.

Так они едут, Бенни? Едут?

Я не понимаю, о ком вы.

Дилл? Или Дилли?

Когда она была в Гранаде, Бен?

Пожалуйста, говорит Бенни. Пожалуйста, хватит.

Ладно. Мы знаем. Ты просто хочешь вернуться к беззаботным похождениям. Мы понимаем.

Бенджамин? говорит Чарли. Он у нас хочет пляж с черным песочком. Он хочет трепаться ни о чем. Он хочет, чтобы вокруг качались дреды. Он хочет, чтобы девчонки и собаки ловили каждое его слово. Хочет душевно глядеть на лунный свет. Трепаться за звезды, лей-линии, джа растафари и волшебный смысл числа двадцать три.

Нет чтоб пойти и работу найти, да?

Да о чем ты.

Все! говорит Бенни. Я пошел.

Морис наклоняется, прибивает его к стулу, кусает за плечо. Чарли заглушает крик кончиками пальцев, крепко прижав их к губам Бенни.

Бен? Ничего страшного не случилось.

Они едут, Бенни? Едут?

Я ничего не знаю. Я не могу вам помочь. Может, я один раз видел Дилли в Гранаде. Но это было давно.

Чарли слезает со стула в печали. Берет собаку за поводок. Отходит от остальных, повернувшись к ним спиной. Тяжело дышит, словно чтобы сдержаться.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу