– Хорошо, но ты не взял с собой ни одного из наших художников. Как она планирует расписывать стены?
– О чем ты говоришь? – резко возразил Шон. – Как я мог оторвать наших людей от последних штрихов к «Дикой охоте»?
– Верно, – согласился Майк. – Тут работа не прекращается ни на час.
Шон должен был работать вместе с ними. Он должен был связаться с отделом маркетинга и с клиентами, проверить рекламные проекты перед запуском новой видеоигры. В Калифорнии его ждала гора невыполненной работы, но он не мог выбраться из Вайоминга, потому что его нетерпеливый подрядчик требовал согласования перед началом работы. Эта командировка нарушила все его планы. Сейчас все сотрудники «Келтик нот» готовили новую игру к выпуску. Это должно было произойти этим летом. Шон не мог себе позволить привезти с собой хотя бы одного художника.
– А если они оставят стены неразрисованными? – предложил Шон. – Покрасят их, например, в белый цвет, а потом мы привезем художников, и они будут работать, так сказать, на белом полотне?
– Пойдет! – согласился Майк. – Ты планируешь вернуться домой завтра?
– Да, надеюсь на это, – вздохнул Шон. – Кейт сейчас приедет на своем грузовике, и мы вернемся в город. Снег по-прежнему идет.
– Если тебе станет легче от этой новости, то у нас тут сегодня двадцать четыре градуса тепла.
– Замечательно, спасибо, что сказал! Теперь мне гораздо легче!
За спиной Шона послышался звук резко распахнутой двери. Кейт крикнула что-то, стоя у входа, и Шону пришлось отвлечься от разговора с братом.
– Что?
– Надвигается буря! – прокричала ему в ответ Кейт.
Он прикрыл телефон рукой.
– Ты шутишь!
– Даже не думаю, – хладнокровно ответила она, пожимая плечами, – перевал уже закрыт. Мы не сможем выехать отсюда.
– Надолго мы здесь застряли?
Она снова пожала плечами.
– Я не могу это сейчас узнать.
– Великолепно!
– Что случилось? – раздался голос Майка.
– Скорее всего, карма, – недовольно произнес Шон. – Кейт только что услышала по радио в своей машине, что перевал у подножия горы закрыт. Я в снежном плену.
Далее Шону пришлось наблюдать, как вместо сочувствия Майк безуспешно пытается сдержать смех.
– Спасибо за сочувствие, брат.
Майк поднял вверх руку и попытался что-то сказать. Однако из-за смеха ему это не сразу удалось.
– Прости, прости меня, Шон!
– Что тут смешного? – огрызнулся Шон. – Я, как в ловушке, сижу в пустой гостинице со сварливой подрядчицей и горой снега на улице.
– Это понятно, – произнес наконец Майк. – Но это так смешно звучит здесь, в Калифорнии! У тебя ведь есть еда и отопление?
– Нас засыпало снегом, – сказала Кейт, и по выражению ее лица было понятно, что Шон имел в виду, говоря, что она сварливая.
– Да, – ответил за брата Шон и повернулся к Кейт:– Подойди сюда на минутку, познакомься с моим братом.
Она не особенно обрадовалась этому приглашению, чему Шон совершенно не удивился. Быстро пройдя по комнате, она остановилась за спиной Шона и уставилась на экран телефона.
– Привет, я Кейт, а ты Майк! – произнесла она. – Рада познакомиться с тобой, но у нас сейчас нет времени на разговоры. На улице есть дрова, и мы должны внести их в дом, пока буря не началась. Но не беспокойся. Здесь полно еды, поскольку я всегда обеспечиваю свою команду едой и питьем, когда мы работаем вне офиса. А мы уже провели здесь всю неделю, измеряли помещения и разрабатывали план работ.
– Хорошо… – только и успел сказать Майк. Он сказал это так быстро, как будто опасался, что она не даст ему договорить. И он был прав.
– Буря закончится через пару дней. Снегоуборщики расчистят перевал быстро, поэтому твой брат успеет вернуться домой к выходным.