Он даже не подозревал об этой ее деятельности и совершенно не задумывался о том, почему, несмотря на крайне стесненные обстоятельства, в его жизни сохранился привычный комфорт.
Лорд Корбери всегда радовался при виде Фенеллы и, как будто у нее и так недоставало работы, постоянно давал ей какие-нибудь поручения. Вот и сегодня она позже обычного покончила с делами – уж больно хлопотным выдалось это утро.
Они специально выждали два дня, чтобы удостовериться, что Исаак Голдштейн не поднимет шума. Они внимательно прислушивались ко всем деревенским сплетням, чтобы выяснить, известно ли что-нибудь об ограблении. Когда же они убедились, что все тихо, а Фенелла, отправившись кормить собак, обнаружила, что Голдштейн снова уехал, они решили приступить к осуществлению своего плана.
В соответствии с ним Фенелла сообщила миссис Бакл радостную весть – что перед отъездом из Лондона лорд Корбери выиграл в карты крупную сумму денег и что, как это принято, спустя неделю ему прислали долг.
– Это хорошие новости, мисс Фенелла! – обрадовалась миссис Бакл.
– Вы не дадите мне список того, что он задолжал лавочникам? – попросила Фенелла.
– Это совсем нетрудно, мисс, – ответила миссис Бакл. – Саймон давно мне все написал и даже подсчитал, ведь вы же знаете, что я не мастерица писать. Хотя он мог бы этого и не делать, потому что я помню все долги наизусть и провела немало бессонных ночей, прикидывая, сможем ли мы когда-нибудь их оплатить.
– Вот сейчас мы все и оплатим, – улыбнулась Фенелла.
Взяв список долгов у миссис Бакл, Фенелла отправилась к лорду Корбери за деньгами. Он вынес часть золотых монет из потайной комнаты. Фенелла намеренно попросила у него сумму бóльшую, чем он задолжал, так как нужно еще было купить провизию хотя бы на неделю, а она не сомневалась, что он будет крайне недоволен, если ему придется постоянно брать деньги из «фонда для Хетти».
После этого лорд Корбери послал за Саймоном Баклом и дал ему сто фунтов, чтобы тот вернул долг Исааку Голдштейну.
– Пообещай мне одну вещь, – сказал лорд Корбери ошарашенному парню.
– Все, что ваша светлость пожелает, – пробормотал Саймон, не смея поверить своему счастью.
– Пообещай мне больше никогда не связываться с ростовщиками, – сказал лорд Корбери. – Занимай деньги у кого угодно, только не у этих кровопийц. Это же настоящие вымогатели, которые просто-напросто крадут ваши деньги, называя это умением вести дела.
– В следующий раз я уж так не оплошаю, милорд, – хрипло сказал Саймон, не в силах выразить свою благодарность.
Если Саймон Бакл был ошарашен щедростью лорда Корбери, то Джо Джарвис чуть было попросту не лишился рассудка, когда узнал, что его светлость собирается возместить ему то, что он считал безвозвратно утерянным.
Фенелла настояла на том, чтобы ей позволили присутствовать при этом, потому что ей доставляло неизъяснимую радость сознание того, что справедливость восторжествовала.
Ее глаза затуманились от слез, когда Джо Джарвис сказал с грубоватой откровенностью:
– Я никогда не смогу отблагодарить вас за это, милорд, но я буду верно служить вам всю жизнь.
– Есть ли у тебя шанс получить «Лесного охотника» назад? – спросил лорд Корбери.
– Мне кажется, что я смогу войти в долю, – ответил Джо. – Человек, который купил гостиницу, уже не молод и, по слухам, жалуется, что ему тяжело управляться с делами.
– Ну что ж, если он согласится взять тебя в дело, это будет прекрасно, – сказал лорд Корбери. – Только обязательно составь с ним договор и не подписывай ничего, не показав предварительно мне.