Он обернулся по сторонам, но не нашёл ещё какого-то прохода кроме того, что вёл в зал с озером. Он отступил на шаг от стены, а потом снова подошёл к ней и начал на ощупь двигаться параллельно стене. Он касался её рукой, чтобы убедиться в том, что видит. В помещении было достаточно тускло. Он сделал ещё несколько шагов и вернулся к дровам. Он взял несколько сухих веток и бросил их в костёр в центре зала. Огонь быстро разгорелся ярче. Все стены стали хорошо видны. Жан-Пьер внимательно оглядел их ещё раз. Непонимание быстро сменилось гневом. Он прошёл по кругу, стуча по стене рукой. Когда дошёл до самодельных полок, он отшвырнул их от стены. Глухая монолитная скала была повсюду.
«Как так?» – изобразив гримасу непонимания, подумал Жан-Пьер.
– Как так? – тихо произнёс он, вспоминая обстоятельства вчерашнего вечера.
– Как так? – закричал он, бросившись к озеру.
Он вбежал в зал в ярости и хотел сделать что-нибудь ужасное с отшельником, но доктор резко вышел вперёд и отвлёк его внимание на себя.
– Что случилось, Жан-Пьер? – громко произнёс доктор Капри.
– Где выход? Я Тебя спрашиваю, абориген! – продолжал кричать Жан-Пьер за спину доктора.
– О чём Ты говоришь? – непонимающе спросил Дэвид.
Жан-Пьер отвернулся от всех людей и выдохнул. Он сжал губы и вдохнул через нос с таким усилием, что его грудь увеличилась почти вдвое.
– Я хочу узнать у нашего нового и заботливого друга, где выход из пещеры.
– Он… – хотел ответить Дэвид, но его опередил ответ самого Жан-Пьера.
– Он был возле кучи дров, но сейчас его там нет. Нет! – повторил Жан-Пьер громче и вытянул руку по направлению в другой зал, приглашая всех проверить его наблюдения.
Все двинулись в другой зал. На местах в неподвижности остались только Жан-Пьер, Бхригу и Дебби.
Дебби опустила глаза в пол, стоя рядом с Бхригу. А тот просто смотрел на эмоции Жан-Пьера, которые были очень простыми – не-го-до-ва-ни-е.
– Что Ты сделал с нами? – тихо и злобно спросил Жан-Пьер по-французски.
Тулу-Манчи, Юля и Дэвид вошли в зал быстрыми шагами и выглядели встревоженными.
– Бхригу, – громким и тревожным голосом начал говорить доктор Капри. – Бхригу, – он перешёл на непальский. – Прошу, объясните, что происходит. Мы не можем найти выход из пещеры.
Отшельник задумался и сказал:
– Интересно. Очень интересно, – ответил Бхригу на английском. – Это место необычное. Это священное место. Понять его движение сложно очень. Но могу помочь вам понять. Кажется мне, что связаны вы и должны найти что-то важное.
– Где… выход… из… пещеры? – делая паузы между словами, повторил Жан-Пьер.
– Выход из пещеры? – снова задумался отшельник. – Вам нужен выход?
– Да, – сурово глядя на него, ответил француз.
– Я показать вам выход. Он в другой стороне, – и Бхригу показал рукой в тёмную часть зала на другую сторону озера.
– Что? – вырвалось и у Жан-Пьера, и всех остальных.
– Но это невозможно, – заключил Дэвид.
– Да? – с улыбкой ответил Бхригу.
Жан-Пьер повернулся к Дебби и сам себе сказал:
– И как мы доберёмся туда? – он замотал головой. – О чём я? Вход исчез. Мы вчера ведь входили там. Как это возможно?
– Постой, Жан-Пьер. Остановись, – закрыв глаза и мотая головой, сказал доктор Капри. – Бхригу, как это возможно? Это Ты? Ты знаешь что-то про сигналы с Вояджера?
Бхригу удивлённо поднял брови в знак того, что не понимает, о чём идёт речь. Он на секунду задумался, повернулся в том направлении, которое только что указал путешественникам.
– Лодка привязана там, – показав вправо, сказал Бхригу.
Жан-Пьер пошёл в указанном направлении.