Пока Джаред уходит из зала с частью моих вещей, я спокойно меняю свои лосины на его шорты, оставаясь пока в одном бюстгальтере. Надеваю сухие мужские носки, принимаясь завязывать на его шортах шнурок, чтобы те не сползали с моей талии. Только тянусь за принесённой женихом кофтой, как слышу его голос:
– Оставь пока так.
Я замираю, стоя к нему спиной.
– Я имею ввиду, что так будет удобнее обработать рану. У тебя на спине несколько царапин, две из которых немного кровоточат. – Мягко поясняет он, и я замечаю, как его голос звучит громче по мере приближения ко мне.
– Ладно. – Сдаюсь я, вопреки всем сомнениям.
– Если хочешь, можешь не поворачиваться, я сделаю всё так.
– Я лучше присяду. Не люблю такие процедуры.
Поворачиваюсь к нему лицом, и мы практически оказываемся впритык друг к другу. Не думала, что он так близко подошёл.
Взгляд Джареда моментом падает на мою грудь, скрытую тканью в тон коже бюстгальтера. Ничего плохого в этом не вижу, потому что в нём всё скрыто гораздо больше, чем в том от части откровенном комбинезоне, в котором меня уже видел мой жених. Джаред делает шаг назад, освободив мне проход к одному из кресел у камина. Он ставит на столик между двумя креслами аптечку, и когда я сажусь на кресло спиной к нему, убирая немного влажные волосы на одно плечо, мужчина становится на колени передо мной.
Пару мгновений и я ощущаю на коже поясницы влажную ватку. Она неприятно скользит по царапине, и я прикусываю нижнюю губу. Джаред продолжает медленно обрабатывать неглубокие, судя по ощущениям, ранки, касаясь кончиками пальцев второй руки моей талии.
– Здесь. – Тихо хрипит мой жених, тут же прочищая горло. – Опускается ниже, нужно обработать.
Киваю, немного жмурясь от жгучести царапин.
Рука Джареда проскальзывает к моему животу, привлекая всё моё внимание к себе. Она легонько прижимается раскрытой ладонью к моему животу, вырывая из моей груди тихий вздох. Мужские пальцы принимаются развязывать бант, который я завязала на талии шнурком от его шорт. Резинка расслабляется, и рука Джареда переходит к моей спине, отодвигая ткань немного вниз.
Влажная ватка касается царапины, которая доходила почти до края моих кружевных трусов, и я слышимо шиплю. Но затихаю, когда чувствую, как мой будущий муж дует на это место.
– Здесь самая глубокая. – Шепчет он, впиваясь одной рукой в резинку шорт, опуская её ниже, а другой просто уже держась за талию.
– Всё? – В нетерпении спрашиваю я, когда ощущаю, как он, надеюсь случайно, задевает кончиками пальцев тонкую ткань кружева сбоку.
– Да.
Чувствую движение за спиной, и понимаю, что Джаред уже встал с колен.
– Так зачем ты приехала, Элоиза? – Как-то сдавленно произносит он, когда я встаю с кресла и беру в руки черный мужской лонгслив в руки.
– Я хотела обсудить тему о моём отце. – Натягиваю через голову мужскую кофту. – Я поговорила с ним о том, что ты мне говорил насчёт нашего семейного дела.
Джаред с шумом захлопывает аптечку.
– Вот как.
– Да. – Тихо отзываюсь, не отрывая взгляда от мужчины.
– У меня был сложный день. Думаю, здесь нужно выпить. Ты как?
– Не откажусь. – Отвечаю я, нервно поджимая губы.
Глава 9
Мы с Джаредом сидим в креслах напротив камина, наслаждаясь исходящим от него теплом.
Делаю глоток обжигающего горло напитка.
Обычно я стараюсь избегать алкоголя, но сейчас после стольких переживаний за год, мне кажется это просто необходимая доза. Тем более завтра не менее волнительный день, поэтому виски со льдом от своего жениха лучшее средство, чтобы хоть немного расслабиться.
Что-то мне подсказывает, что навряд ли я смогу оттолкнуть от себя этого мужчину. Почему-то мне кажется, что моё появление – единственное невезение за этот вечер.