– И вам доброе утро, Алина!

И оттуда вышел, держа в руках книгу…. второй лорд Анерис.

Глава 7

Я пораженно рассматривала двух совершенно одинаковых мужчин, от неожиданности практически потеряв дар речи. Они оба улыбались мне абсолютно одинаковыми и в то же время абсолютно разными улыбками. Приглядевшись внимательней, я осознала, что эти двое, хоть и похожи друг на друга, как две капли воды, в чем-то были очень разными.

Чуть более взъерошенная прическа, чуть более шальная улыбка, чуть хитроватый прищур глаз отличал мужчину, сидящего в кресле, от строгого лорда Анериса. Про таких, как Анерис еще говорят “застегнутый на все пуговицы”. Его близнец к таким явно не относился.

– Алина, разрешите представить: мой брат Вистен! – сказал лорд Анерис и мужчина, до этого сидящий в кресле, поднялся и взяв мою руку в свою, поцеловал ее, введя меня окончательно в ступор.

Мне никогда не целовали руки и такое отношение ко мне, как к благородной леди, меня смущало.

– П-п-приятно познакомиться! – слегка заикаясь от смущения пробормотала я и густо покраснела.

От прикосновений руки и губ лорда Вистена к моей руке по моему телу прошла волна жара. Его голос, такой же бархатный и завораживающий, как у его брата, также, как и его внешность, слегка отличался от голоса лорда Анериса. В нем было чуть больше эмоций, чуть больше каких-то мурлыкающих интонаций.

Почему-то мне вдруг вспомнился мой повторяющийся сон-видение, жаркие прикосновения мужских губ, рук к моему телу, и я совсем потеряла дар речи, чувствуя, что поплыла от столь близкого присутствия этих двух мужчин.

“Алька, возьми себя в руки!” – мысленно одернула я себя. Еще не хватало, чтобы они заметили такую мою реакцию на их присутствие!

– Предлагаю проследовать в гостиную и за чашкой чая или кофе пообщаться в более подходящей обстановке! – предложил лорд Анерис и Вистен, положив мою руку на сгиб своего локтя повел меня в нужном направлении.

Я шла, не чувствуя ног. С одной стороны я ощущала горячее и крепкое тело лорда Вистена, чувствовала его будоражащий запах, тепло, исходящее от этого мужчины. С другой стороны, рядом также шел лорд Анерис, который также очень привлекал меня. Я совсем потерялась в собственных чувствах. Ну ладно, я могла еще предположить, что влюбилась в лорда, но не в двух же сразу! Пусть даже они, похоже, близнецы.

Всю дорогу до гостиной и потом, устроившись в удобном кресле возле чайного столика, я пыталась справиться с розовым киселем в моей голове и заставить себя соображать ясно. Лишь когда мужчины устроились в креслах напротив меня на достаточном расстоянии, глотнув пару глотков крепкого ароматного кофе, вкуса которого я практически не почувствовала, я начала понемногу приходить в себя.

– В-в-вы… двойняшки? – спросила я мужчин, начиная потихоньку приходить в себя.

– Нет, – ответил мне лорд Вистен.

– Но… как же? – удивилась я. – Вы ведь братья?

– Братья, – согласился лорд Анерис.

– И родились в один день? – решила уточнить я.

Засомневалась вдруг: может быть, они и не близнецы, просто слишком похожие друг на друга братья. Но лорд Вистен развеял мои сомнения:

– Да, в один день. И даже в один час. Хотя Анерис старше меня на целых полчаса.

– Значит, все же двойняшки? – спросила я.

– Нет! – ответил на этот раз лорд Анерис.

– Но… как же? Ведь вы братья, родились в один день, похожи друг на друга, как две капли воды…

Может быть, мы по-разному понимаем термин “двойняшки”, подумала я. Или я что-то не так понимаю. Но лорд Вистен согласно кивнул:

– Да, все именно так. Но мы не двойняшки.