Сразу после ухода короля появилась служанка и принялась убирать со стола, даже не спрашивая меня, требуется это или стоит немного подождать.

- Ты здесь единственная служанка? - обратилась к ней.

- Нет, миледи, есть ещё девушки.

- Кто из вас будет мне прислуживать?

- Господин не давал таких указаний.

- Что ж. Тогда их даю я. Прошу тебя принести обед мне в комнату, если милорд не вернётся и не пожелает отобедать вместе со мной, а также направь кого-то, чтобы вынесли лохань.

Служанка поджала губы, но услужливо поклонилась.

Развернувшись, я направилась к себе в спальню. Конечно, мне бы хотелось осмотреть замок и двор. Но не было подходящей одежды – это раз. А два – я не спросила на это позволение будущего супруга. Да я даже не знаю дату свадьбы. Вдруг она уже завтра?

7. Глава 6

Но завтра наступило, а король за прошедший день так и не соизволил поговорить со мной. Однако снова пригласил к завтраку. Когда я спустилась, он уже сидел за столом. Мне, как и в прошлый раз, накрыли поодаль от него. Места рядом на этот раз были свободны, никаких гостей. Хотя стол-то огромный, явно предназначен для большого количества людей.

Я поклонилась:

- Доброе утро, милорд, - проговорила скороговоркой, на что получила лишь кивок.

И мне вновь показалось это пренебрежением. До тех пор, пока он не заговорил. Лучше бы продолжал молчать.

- Мне сообщили, что Вы, миледи, отдаёте распоряжения моим слугам.

Я растерялась. Это попросить принести мне еды и вынести воду – распоряжения? А тем временем король продолжал:

- До момента свадьбы Вы здесь гостья, а не хозяйка. Прошу не забывать об этом.

И всё же не удержалась. Этикет этикетом, но его упрёки и требования – просто несправедливы!

- Мне казалось, что если бы я была гостьей, то принимающая сторона обеспечила бы меня всем необходимым в знак радушия и вежливости. Так как ничего подобного не заметила, ошибочно полагала, что милорд позволяет тем самым мне чувствовать себя как дома. Прошу прощения, что неверно истолковала организованный мне приём.

Король резко встал.

- Ты смеешь меня упрекать? - прорычал на всю залу.

- Не имела такой цели, милорд, - я отступила и чуть поклонилась ему, старясь не показывать, что уже дрожу от страха. - Лишь озвучила, что ошиблась. Приношу Вам свои извинения. И буду благодарна, если Вы дадите мне распоряжения, как следует вести себя, если мне понадобится обеспечить мои бытовые нужды, а также потребность в еде и воде.

- Ты должна была попросить меня!

- Попросить Вас принести мне лохань с водой и пищу? - о, это уже было дерзостью. Да. Но он на самом деле сейчас отчитывает меня ни за что.

Король сделал пару широких шагов и оказался прямо перед моим носом. На мгновение мне показалось, что сейчас сдёрнет накидку с моей головы своей ручищей, а потом ударит. Но он только смотрел пылающими от злости глазами и глубоко дышал.

И почему-то одновременно с оцепенением от страха я вдруг ощутила… что-то такое странное, похожее на любопытство или интерес… Не может же мне нравиться этот грубый, жёсткий мужчина? Нет. Разумеется, это невозможно. Однако и дерзить королю, во власти которого я нахожусь, тоже не следовало.

- Милорд, - начала примирительно. - Я выросла в королевской семье. Предлагая меня в жёны, отец полагал, что ко мне продолжат относиться как к принцессе. Мне не позволили взять с собой собственных слуг, и я предположила, что в таком случае могу обратиться к Вашим. Но если это не так, то что же мне делать?

Король нахмурился. Видимо, мои слова заставили его задуматься. Однако его поведение навело и меня на мысли – если так обращаются с невестой, будто не знают, что с ней делать, то как же поступали с прежними? Служанка вела себя так, будто вообще впервые видит даму королевских кровей. Неужели прежние его жёны делали всё самостоятельно и мылись только в бане по расписанию?