— Сумка?
— Да, из коричневой кожи, уродливая сумка. Она под вашей лавкой.
Глер всё ещё сидел на коленях на дне лодки. Его штаны и так были промокшими, потому местоположение не особо заботило, а теперь ещё и появилась надежда сменить одежду, так чего расстраиваться по пустякам? Потому Глер просто обернулся и стал шарить под лавкой, собирая на рукава водоросли и грязь, протирая колени. Сумка нашлась тут же, но что ещё более удивительно, внутри неё лежала толстенная папка с данными о Глере Мальбеке и Эмме Гриджо.
— Что это?
— Я всё украла, — довольная, разулыбалась Эмма, и лодчонка поплыла быстрее.
— Фантастика… — бормотал Глер, разглядывая документы.
— А ещё я прихватила пару векселей… мягко говоря порочащих хозяина. Если он всё правильно поймёт, то не сдаст нас! Я собрала всё, что нашла! Я вообще-то специалист по праву.
И Глер расхохотался.
Фантастика!
Пока что леди Эмма Гриджо в этом деле была полезнее его самого.
***
Остров был и правда крошечным по меркам Эммы и райским по меркам Глера. Он бы запросто жил в таком месте, а не использовал как “морскую дачу”.
Вдоль аккуратного причала были привязаны прогулочные яхты со снятыми парусами. Лодчонка Глера и Эммы смотрелась тут просто потешно.
Ближе к берегу стоял двухэтажный коттедж из белого кирпича с множеством окон. Эмма, стоило ей увидеть домик, стала разливаться соловьём о том, к какому архитектурному стилю относится сие творение и где покупали витражи.
По обе стороны от дома располагался парк, неухоженный, по всей видимости, но пышный. А по словам Эммы, на другой стороне острова было ещё множество построек, фонтанов и даже канал.
— И это дача? — недоверчиво поинтересовался Глер, пока они с Эммой ещё стояли на причале.
Оба кутались от холода в мокрую одежду и мечтали о тепле.
— Скромно, да? — расстроенно сморщилась Эмма.
— Это великолепно! — усмехнулся Глер.
— На свадьбу папа обещал мне землю в Мерло, у дяди… там море и тепло, и…
— О, я с радостью послушаю про Мерло, но не пойти ли нам к камину. Иначе я разведу костёр прямо тут!
— А вы бы смогли? — на ходу, кокетливо, поинтересовалась Эмма, бодро шагая к облагороженной камнем тропинке.
— Хотите проверить?
И Глер зажмурился, не давая себе продолжить разговор.
(К своему ужасу он понял, что почти готов доказать, на что способен в вопросе… разведения огня!)
Это был… флирт. Будто Эмма не графская дочка и не леди, которая ведёт его, Глера Мальбека, среди ночи на свою “морскую дачу”, чтобы остаться там наедине, чёрт побери.
И Глер мог бы спросить, не боится ли Эмма оставаться наедине с малознакомым мужчиной, но страшно боялся, что она скажет “нет” и рассмеётся.