— Сумка?

 — Да, из коричневой кожи, уродливая сумка. Она под вашей лавкой. 

Глер всё ещё сидел на коленях на дне лодки. Его штаны и так были промокшими, потому местоположение не особо заботило, а теперь ещё и появилась надежда сменить одежду, так чего расстраиваться по пустякам? Потому Глер просто обернулся и стал шарить под лавкой, собирая на рукава водоросли и грязь, протирая колени. Сумка нашлась тут же, но что ещё более удивительно, внутри неё лежала толстенная папка с данными о Глере Мальбеке и Эмме Гриджо.

 — Что это?

 — Я всё украла, — довольная, разулыбалась Эмма, и лодчонка поплыла быстрее. 

 — Фантастика… — бормотал Глер, разглядывая документы.

 — А ещё я прихватила пару векселей… мягко говоря порочащих хозяина. Если он всё правильно поймёт, то не сдаст нас! Я собрала всё, что нашла! Я вообще-то специалист по праву.

И Глер расхохотался. 

Фантастика!

Пока что леди Эмма Гриджо в этом деле была полезнее его самого.

 

***

 

Остров был и правда крошечным по меркам Эммы и райским по меркам Глера. Он бы запросто жил в таком месте, а не использовал как “морскую дачу”. 

Вдоль аккуратного причала были привязаны прогулочные яхты со снятыми парусами. Лодчонка Глера и Эммы смотрелась тут просто потешно. 

Ближе к берегу стоял двухэтажный коттедж из белого кирпича с множеством окон. Эмма, стоило ей увидеть домик, стала разливаться соловьём о том, к какому архитектурному стилю относится сие творение и где покупали витражи. 

По обе стороны от дома располагался парк, неухоженный, по всей видимости, но пышный. А по словам Эммы, на другой стороне острова было ещё множество построек, фонтанов и даже канал. 

 — И это дача? — недоверчиво поинтересовался Глер, пока они с Эммой ещё стояли на причале. 

Оба кутались от холода в мокрую одежду и мечтали о тепле.

 — Скромно, да? — расстроенно сморщилась Эмма.

 — Это великолепно! — усмехнулся Глер. 

 — На свадьбу папа обещал мне землю в Мерло, у дяди… там море и тепло, и… 

 — О, я с радостью послушаю про Мерло, но не пойти ли нам к камину. Иначе я разведу костёр прямо тут!

 — А вы бы смогли? — на ходу, кокетливо, поинтересовалась Эмма, бодро шагая к облагороженной камнем тропинке.

 — Хотите проверить?

И Глер зажмурился, не давая себе продолжить разговор. 

(К своему ужасу он понял, что почти готов доказать, на что способен в вопросе… разведения огня!)

Это был… флирт. Будто Эмма не графская дочка и не леди, которая ведёт его, Глера Мальбека, среди ночи на свою “морскую дачу”, чтобы остаться там наедине, чёрт побери. 

И Глер мог бы спросить, не боится ли Эмма оставаться наедине с малознакомым мужчиной, но страшно боялся, что она скажет “нет” и рассмеётся.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу