Кларисса посмотрела на присевшую на край постели женщину. Доброе, все в морщинках лицо, седые волосы, собранные в аккуратную прическу, и яркие серые глаза.

– Вы кто? – не сдержала она вопроса. – Я вас не помню.

– Я, милая, нянькой в этом доме была. А как Гастон вырос, в свой дом уехала. Да вот беда случилась, я и вернулась. Сердце звало, говорило, что нужна я тут буду. Можешь звать меня госпожа Агата.

– Это вы растили Гастона?

– Я, – женщина улыбнулась, потом погладила девушку по волосам. – И с тобой буду, хоть нянчить тебя и поздно. Да только душе тоже якорь нужен. И тебе, и Дэниелу. Вот и буду я вам этим якорем.

Нежные прикосновения, тихий ласковый голос завораживали. Слезы, долго сдерживаемые, сами полились из глаз, а тело сотрясли судороги рыдания. Кларисса плакала, одновременно прощаясь с мужем и оплакивая свою жизнь, мечты о счастье, любовь – все то, чему не суждено было осуществиться.

А няня Агата сидела рядом, поглаживая по спине, успокаивая, даря надежду на то, что жизнь не закончилась, впереди будет что-то еще. Что-то другое, но тоже хорошее, доброе, светлое.

Внезапно возникший на пороге комнаты лекарь покачал головой и собрался что-то сказать, но женщина поднесла свободную руку к губам, призывая к тишине.

– Дай девочке боль свою излить, – прошептала она, – а потом дальше врачуй. Коли душа болит, тело лечение принимать не хочет. Что ее на ноги ставит? Желание на могилу сходить? Не дело то. Как бы там она и сама за мужем не отправилась. На чьей совести вторая могила тогда будет?

– С тобой спорить Агата, – покачал головой мужчина, уже не раз сходившийся в словесных баталиях с няней, и каждый раз проигрывавший их, – только воздух понапрасну сотрясать. Коли нужда будет, сразу за мной шли.

– Не будет такой нужды, – махнула рукой женщина. – Выплачется девочка, поспит, а потом новую жизнь начнет.

– Уже, – хмыкнул лекарь. – Давай помогу уложить ее на подушки.

Няня победно улыбнулась, поправила Клариссе одеяло, погладила руку, на которой отчетливо проступали вены, после чего вышла из комнаты, увлекая за собой своего друга и вечного оппонента. А юная вдова пару раз всхлипнула во сне, а потом неожиданно чему-то заулыбалась.

***

– Мой лорд, – шагов камердинера не было слышно, но появление его не стало неожиданностью для давно знающего об этой черте человека. – Будут какие-то особые распоряжения?

– Да, Бертрам, – хозяин дома поднял голову и решительно посмотрел на верного слугу. – Обеспечьте моей невестке полную безопасность. Я не знаю, откуда еще можно ждать удара, поэтому мы должны быть готовы ко всему. Никаких посторонних без предварительной проверки, никаких непроверенных подарков. Девочка должна выжить. Вы меня поняли?

– Да, мой лорд. – Ответ позвучал многозначительно. Но что еще мог ответить человек, давно служивший в этом доме. – Я приму все меры, чтобы никто вас не тревожил до особых распоряжений. Хотя, если вас интересует мое мнение, вряд ли кто-то пожелает навестить молодую леди. Бегство ее родителей этому подтверждение, а прочие родственники живут слишком далеко.

– Нет, Бертрам, от этих людей я не жду ничего. Они уже показали себя во всей красе. Меня куда больше волнуют те, кто может стоять за неприятностями нашей семьи.

– То есть, вы подозреваете, что дело не только в проклятии?

– Я бы сказал, что я в этом уверен. Всегда найдутся те, кто попытается провернуть свои дела под все эти проклятия, – посмотрел на верного слугу лорд Холт. – А уж прибрать к рукам имущество нашего рода найдется достаточно желающих. Последнее время мне кажется, что само по себе проклятье давно начало терять силу, но кому-то выгодно заставлять людей думать, что оно существует. Знать бы еще, кто в этом заинтересован.