Дейр встал. Откашлялся.
— Все не так, Ши…
— Мой король… — начал было Клойд.
— Помолчи, — оборвал его Дейр. — Ши, ты прав. Я должен был тебя предупредить. Не ожидал вмешательства с третьей стороны. Но сейчас готов искупиться, зная твою непереносимость к адепткам на факультете боевиков. Я собственноручно принес приказ. Прилагая королевскую магию и беря это под свою ответственность, я перевожу девушку на менталиста.
Он вытащил из внутреннего кармана свиток и протянул Фелису.
Магистр ухмыльнулся. Взгляд его потемнел.
Приказ взвился в воздух. Так и не раскрылся. Разлетелся сотней кусочков.
Король сжал губы в тонкую полоску. Ши подошел к нему ближе. Так, что расстояние сократилось до шага.
— Мои адепты, может, и мужланы, но в первую очередь они команда. Моя команда! — произнес высший магистр твердо. — И Миа Фрей теперь тоже моя команда. Мой факультет лучший, куда она могла попасть. Я сделаю из нее бойца. А академия будет защищать ее права столько, сколько сможет. Права адепта факультета боевых искусств. Даже если тебе это не нравится.
Дейр заложил руки за спину и там стиснул их в кулаки. Несколько минут они с братом смотрели друг на друга тяжелыми взглядами. Клойд начал испуганно озираться, видя, как в комнате в прямом смысле начинают сгущаться грозовые облака.
— Ваше величество… — схватил короля за руку и тут же отпрянул, ощущая гнетущую силу, исходящую от Дейра.
«Сейчас будет что-то жуткое», — подумал обреченно, взглядом ища, куда можно спрятаться.
Но вместо перевоплощения и открытого вызова декану король вдруг произнес:
— Может, ты и прав, Ши. Но в таком случае… — Он сверкнул глазами. — Головой за нее отвечаешь.
Высший магистр усмехнулся прямо в правительственное лицо.
— На своем факультете я отвечаю за каждого моего адепта. А тебе лучше навести порядок среди своих приближенных.
Король поморщился.
— Ты об Анитте?
Ши кивнул.
— Она была здесь сегодня. И она истинная угроза для Мии.
Король отвернулся. Тучи растаяли в воздухе.
— Разберусь, — бросил коротко.
Черный плащ взметнулся от порыва перед открываемой воронкой портала. Дейр ушел так же бесшумно, как и пришел. Следом за ним шмыгнул из кабинета и советник Клойд.
Ши проводил их мрачным взглядом. Вернулся к столу, убрал в ящик документацию по подготовке к играм первого семестра. Оглянулся, приказом потушив огоньки в фонарях, вышел из кабинета.
12. Глава 11
Весь день я убила на наведение порядка в своей комнатке. И хотя под вечер чувствовала себя выжатым лимоном, но довольным выжатым лимоном. Окошко я временно затянула тряпкой, найденной в старом сундуке в углу. Протерла стол и пол. Когда закончила, уже начало смеркаться. Благо фонарь, зажженный еще деканом, так и горел. Мне, конечно, нужно самой научиться пользоваться бытовой магией, но пока поживу при его свете.
В дверь постучали.
Я открыла, удивленно уставилась на пришедших. Вроде никого не ждала. Да и кто бы мог ко мне прийти?
— О-о-о! А здесь мило, — произнес первый вошедший, высокий, рыжий, конопатый парнишка с веселыми синими глазами.
— Сразу видно, девушка живет, — проговорил второй, протискиваясь в небольшую комнатенку. Он был точная копия первого: нос картошкой, рыжие кудри, задорный взгляд. Только глаза серые.
Удивительно, но мне их голоса показались знакомыми.
— Это же вы меня тащили!
Парни переглянулись.
— А то ж! Мы. У нас, знаешь, воспитание такое, — проговорил первый, тот, что с синими глазами.
— Не можем бросить девушку одну, — подтвердил второй, сероглазый.
— В грязи.
— Возле академии.
— На посмешище.
Они схватили меня под руки.