Какие же здесь высокие окна! Наверху имелись даже фрески.

От разглядывания сего величия меня отвлек муж тактичным покашливанием. Только сейчас заметила, что дверь открыта. К ней вела приличная по длине лестница, вдоль которой выстроились люди.

Я часто заморгала. Это его прислуга? Одежда у каждого была своеобразная, но мало чем походила на то, что носили в средневековье или даже в эпоху Просвещения, судя по картинам тех времен. Обычные ничем не приметные наряды свободного покроя.

Сайлес подхватил меня на руки и понес по ступеням вверх. Я обхватила его шею и крепко прижалась к твердой от металлических колечек груди. Очень боялась, что он может меня ненароком уронить. Или очень даже нароком. А потом поди докажи что-то со свернутой шеей.

Герцог нес меня так, словно я ничего не весила. Пока он поднимался, люди осыпали нас лепестками неизвестных мне цветов. Прикасаясь к нам, лепестки превращались в разноцветную пыль.

Муж поставил меня на пол, когда мы переступили порог. Внутри замок очень отличался от того, что я представляла. Кроме высоких потолков, лестницы и гобеленов на стенах, сходства с историческими фильмами не было. Коридор больше напоминал банкетный зал ресторана, выполненный в сиренево-кремовых оттенках.

Всюду виднелись вазы, статуи и изящные кресла для отдыха. В центре зала на столике стояло два бокала и хлеб в виде меча с ножнами.

Сайлес взял меня за руку и подвел к угощениям. В сосудах оказалась бордовая жидкость.

Мужчина поднес один из них к моим губам. Пришлось послушно сделать глоток. Напиток оказался ужасно горьким, я приложила максимум усилий, чтобы проглотить это пойло. Ну и гадость же! И хлеб не лучше: кисло-соленый. Какой-то ужас.

Если у них вся еда такая, то голодная смерть мне обеспечена. От такого угощения в горле запершило, а на глазах выступили слезы.

Сайлес все это делал молча, с фальшивой улыбкой на устах.

— Твоя очередь, любовь моя.

Это я с радостью! Взяла второй кубок и, встав на цыпочки, приложила его к губам супруга. Наклонила так, чтобы ему пришлось сделать глоток побольше. С ужасным хлебом поступила так же. Герцог даже не скривился. Я усомнилась, одинаковую ли пищу мы пробовали.

А после потчевания новоиспеченный супруг наклонился ко мне, и я недолго думая поцеловала его первая. К моему удивлению, он не ответил. Может, мстил за то, что на его поцелуй в храме я тоже не отвечала? Пардон, еще не знала правил игры.

— Ты что делаешь? — отстранив меня за плечи, спросил он сквозь зубы.

— А что нужно?

— Не строй из себя дуреху. Надевай на меня амулет, — все так же тихо произнес Сайлес.

— А где он? — растерянно посмотрела в полные злости глаза.

— Ты издеваешься?

— Нет, — пискнула.

— Ариадна, открой этот чертов конверт и надень на меня амулет.

— А-а-а, извини.

Красный конверт, который мне дал император, я положила в карман пышной юбки, а теперь поспешно вытащила его и извлекла оттуда небольшой кулон на алой нитке.

Его торжественно и надела на шею Сайлеса.

Все присутствующие захлопали. Пока мы пробовали эту гадость в бокалах и соленый хлеб, слуги успели переместиться в зал.

— Позвольте вам представить мою жену, герцогиню Ариадну! — возгласил супруг, взяв меня за руку и повернувшись к людям.

Все как по команде склонили головы.

— С каждым из вас она успеет познакомиться, и, надеюсь, у нее не будет поводов огорчаться. Сегодня был сложный, хотя и счастливый день, и нам следует отдохнуть.

С этими словами он взял меня за руку и повел по лестнице на второй этаж. Это мне не очень понравилось.

Как я и предполагала, оказались мы в спальне.