– У меня для тебя есть кое-что интересное, – прервал созерцание местных красот Эмиль.

Полина развернулась к нему лицом.

– Я ещё от прошлых «интересностей» в себя не пришла, – предупредила на всякий случай.

Босс пропустил сарказм мимо ушей и, с выражением фокусника достающего кролика из шляпы, извлёк из своей сумки небольшую коробочку, обитую красным бархатом. В таких обычно колечки лежат. Иногда даже обручальные. Но Поля понимала, разумеется, что это не предложение руки и сердца, и содержимое окажется чем-то другим.

– Что тут? – спросила немного с опаской.

– Полезная вещь. Очень пригодится в Аласии.

– Магнитик на холодильник? – предположила Полина.

Эмиль закатил глаза.

Нет, ну а что такого нужного можно положить в такую маленькую коробочку?

– Скрепки? – высказала более практичную версию Тамара.

– Нет, ещё полезней, – усмехнулся босс.

Он открыл коробку, и Поля увидела крохотный шарик телесного цвета.

– Это нанонаушник, переводчик с аласийского на русский, – пояснил Эмиль. – Новейшая разработка наших инженеров. Вставляешь в ухо и сразу начинаешь понимать аласийскую речь.

– Ух, ты! – Полина искренне обрадовалась подарку.

Вообще-то, она полагала, что роль переводчика для неё будет играть Эмиль. Но с устройством, конечно, лучше. Так она не будет привязана к боссу и сможет иногда предпринимать самостоятельные вылазки. Правда, основная задача – изображать невесту босса – усложнилась. Прикинуться, что не понимает, о чём разговор, теперь не получится.

Эмиль достал шарик из коробки и аккуратно пристроил Полине в левое ухо. Вопреки опасениям никакого дискомфорта она не ощутила.

– Давайте протестируем, – предложил босс. – Тамара, скажите что-нибудь по-аласийски.

Помощница, испытав гордость, что ей доверена такая высокая честь, распрямила плечи, прокашлялась и заговорила. Правым ухом Поля слышала, что речь звучит необычно: немного растянутые гласные и воздушные согласные, но при этом в голове сам собой возник русский эквивалент сказанного:

– Представляете, оказывается, учёные-зоологи насчитали в мычание коров одиннадцать разных мелодий.

– Ну как? – спросил босс.

– Впечатляет, – ответила Поля. – Целых одиннадцать! Кто бы мог подумать?

– Вообще-то, я о наушнике, а не о коровах, – улыбнулся Эмиль. – Но вижу, что работает.

– Кстати, – он снова полез в сумку. – Ещё одна вещица.

Наружу была извлечена маленькая коробочка, обшитая красным бархатом, почти такая же, как предыдущая.

– Второй наушник?

– Нет.

Теперь уже Полина даже гадать не стала, какая очередная полезная вещь скрывается за бархатной крышечкой, а просто открыла коробку. От неожиданности чуть не ойкнула. На подушечке всё из того же красного бархата лежало то, что обычно и лежит в таких коробочках – изящное колечко.

Тамара от любопытства чуть шею не свернула.

– Альконит в огранке из сиреневого золота? – присвистнула она, впечатлённая увиденным.

– Обручальное кольцо, – пояснил Эмиль. – Для конспирации.

Он ловко надел его на безымянный палец Полины. Будь она посентиментальней, наверно, ощутила бы какое-то волнение в груди. Красивый мужчина, к тому же принц (если, конечно, не врёт), надевает красивое обручальное кольцо. Пусть исключительно в конспиративных целях, но всё же. Однако Полина не была сентиментальной и никакого волнения испытывать не собиралась. И даже если оно и пыталось прокрасться исподволь, было придушено мыслью, что этот красивый принц – редкий наглец и интриган.

– Кольцо для конспирации это, конечно, хорошо, – покрутив рукой, сказала Поля. – Но вот что с одеждой делать? Я ведь не знала, что мне принцессу изображать, и взяла с собой совсем не принцессный прикид.