Вардар споткнулся и только благодаря мне не упал. Мне! А не какому-нибудь волкодаву.
— Поэтому они и не могут перелететь через пограничный хребет, — догадалась я. — В фолианте о Драконьих горах сказано, что не могут, но объяснений нет. Правда, это очень древний фолиант, его давно пора сжечь.
— Как и половину тех, что ты читала, — прохрипел муж. — Тебя учили истории, а не реальной жизни. А реальность, наивная моя, совсем иная. Тебе на многое предстоит открыть глаза.
— Так я же не против, — радостно согласилась. — И начать можно со вскрытия печати.
Вардар издал уже знакомый рык.
— Начнем с предотвращения нового взрыва. Его вообще бы не произошло, если бы ты не свалилась на мою голову.
Из всего высказанного недовольства, я услышала только одно.
— Взрыв?
— Пещеры-хранилища с кристаллами должны были взорвать шпионы драконов. Если им удастся уничтожить гору, Алира, они нападут на Альтору. Король Берга уже собирает армию. Как видишь, у меня здесь хлопот хватает. Чего мне вовсе не нужно, так это новой проблемы в лице молодой, неопытной и страшно наивной жены.
И с этими словами он опять свистнул, после чего перед нами начали открываться огромные ворота форта. Я и возмутиться не успела, даже вопросов задать, потому что все померкло, стоило увидеть внутренний двор. Да там же целый поселок! Маги, магини, их дети, даже животные — все с криками и паникой на лицах орут, куда-то бегут…. Совершенный беспредел!
Правда, только Вардар сделал несколько шагов, все застыли, как вкопанные. И стояли бы, наверное, словно завороженные, если бы какой-то маг не выглянул из прорези северной башни и не заорал:
— Вардар, взрыв произошел в третьем хранилище. Но еще два можно спасти.
Потом, конечно, и он застыл. Но этих слов хватило, чтобы Вард принял решение.
— Квок, — крикнул он седому старику. — Отведи мою жену в южное крыло. Накорми и найди одежду.
Старик схватился за сердце, и вообще выглядел так, что вот-вот помрет.
— Квок! — прикрикнул на него Вардар, и тот сразу передумал. Участливо кивнув, бородач поклонился едва ли не до колен и подошел ко мне, что-то неразборчиво бормоча.
— Всем в укрытие! — проорал муж для остальных. Движение возобновилось, но намного медленнее. Народ то и дело косился в мою сторону и перешептывался. Точно, как когда ко мне приходили селяне с поросятами.
— А ты куда? — спросила я робко, не желая отпускать руку Вардара. Муж уже почти развернулся, но, сделав тяжелый вдох, вернулся ко мне и положил руки ладони на мое лицо. Зафиксировал, судя по всему, чтобы слушала внимательнее.
— Никуда не уходи. Ни к кому не прикасайся, — напутствовал он. — Я вернусь до заката.
Даже охнула. Так долго!
— Но ты ранен, — напомнила я. — Тебе нужна целительная мазь и…
Он и договорить не дал, а закрыл мне рот поцелуем. Основательно так, чтобы все его подданные увидели. Дикарь необразованный! Ведь порезы сами собой не затянутся.
Закрепив эффект строгим взглядом, мой варвар отступил и забрал с собой все тепло. Ложь все! Ни капелюшечки в этих горах не жарко.
***
Южное крыло старинного форта требовало капитального ремонта. В особенности та спальня, куда меня попытался заселить старик. Узкая прорезь в стене вместо окна, ветхая пыльная подстилка вместо кровати, дырявая лохань и один стул, одиноко стоящий у стены.
— Это покои Вардара? — уточнила я с большим сомнением.
— Нет, ваше святейшество, — пробормотал Квок, все время кланяясь. — Это гостевая подле спальни хозяина.
Строго на него взглянула. Ух, чего удумал!
— Веди меня туда. Я с мужем жить буду.