Вначале я не понимала смысла этих слов, мне казалось, что магия не может обернуться против Хозяина. Но затем Беата рассказала, как её саму едва не уничтожил Дар Заклинателя, и через что ей прошлось пройти, чтобы взять Силу под контроль.

Сейчас я оказалась в похожей ситуации. Только от того, смогу ли обуздать эмоции зависел успех всей операции и жизнь моего истинного.

Эльза, мы с тобой, – раздался в голове голос Беаты.

– Знаю, – улыбнулась, пряча настоящие эмоции поглубже.

Позже, когда мы закончим проверку и я останусь одна, смогу расслабиться и дать волю чувствам. А пока нужно сосредоточиться на расследовании.

– Леди, прошу в портал, – император подошёл ближе и подал мне руку.

– Благодарю, – ответила, присев в реверансе.

Первой в переход зашла ректор, как и полагается главной телохранительнице. За ней – мы с Эдмундом, а последними переместились Лесли и Беата. Однако вместо музыки и сияния магических свечей нас встретил сумрак и головокружительный аромат роз.

– А, разве мы не должны были вернуться на бал? – удивлённо уточнила.

– Это выглядело бы слишком подозрительно, – ответил император, – а так мы пройдём через закрытую оранжерею и выйдем прямо напротив лестницы, ведущей в бальный зал.

Дракон щелчком пальцев зажег свет, позволяя осмотреться. А посмотреть здесь было на что: изумительной красоты групповые скульптуры, изображающие сцены из знаменитых легенд, редчайшие хрустальные розы, аромат которых кружил голову, а полупрозрачные, искрящиеся лепестки, поражали своим хрупким совершенством и изяществом.

Оранжерея была прекрасна и, если бы не кукловоды и предстоящая проверка гостей, я с радостью погуляла по ней, любуясь дивными цветами. Но, смею надеяться, мне ещё предоставится такая возможность.

– Даже если кто-то не поверит, что вы всё это время были здесь, в открытую задавать вопросы не рискнут, – добавила ректор.

– Но свет...

– Хрустальные розы не любят солнечного света, – пояснил дракон, утягивая мня в глубь цветочного лабиринта, – поэтому здесь нет окон. Из сада невозможно рассмотреть, что происходит внутри оранжереи.

Что ж, тогда у нас действительно неплохие шансы избежать сплетен. Ни нам, ни Лауренсии не пойдут на пользу слухи, что во время бала она уединялась с императором, а после он на ней не женился.

Нет, скандала ни в коем случае допускать нельзя. Пусть её родственники и входят в число подозреваемых, но далеко не факт, что сама драконица знала о происходящем.

– Госпожа ректор, – мысленно позвала я, – а больше новостей о состоянии принцессы не было?

– Она всё ещё без сознания, – ответила Элисандра, – кромеРейнара её осматривали четверо проверенных целителей, но пока не могут понять в чём проблема.

– Но, господин Дельвери сказал, что управляющее плетение исчезло! – воскликнула Лесли. – А внешние повреждения были не настолько серьезными, чтобы надолго отключить взрослого дракона.

– Знаю, – вздохнула наставница, – сейчас попробую снова связаться с Рейнаром. Возможно, ситуация изменилась.

Элисандра оборвала связь, а я принялась перебирать в голове возможные варианты. Но даже первичные выводы были крайне неутешительными...

Стойте! – мысленно воскликнула ректор, замерев возле одной из статуй.

– Кукловод? – голос дракона раздался в голове так неожиданно, что я едва не подпрыгнула.

И когда только Элисандра успела подключить его к телепатической связи?

– Пока не знаю наверняка, – ответила наставница, выпуская поисковые щупальца, – но за нами хвост. В саду сильный менталист, и он только что начал отслеживать наше перемещение.