Предполагая, что такое обращение не сулит ему ничего хорошего, Бобби медленно поднялся на крыльцо. Разозлённая Алиса собиралась высказать ему всё прямо на крыльце, но вспомнив скользкую тему разговора, решила впустить юного извращенца в дом.

– Зайди, Боб, – сказала Алиса, с трудом сдерживая клокочущую в ней ярость.

Бросив пакеты с продуктами в прихожей, она схватила Бобби за руку и просто–напросто притащила его в гостиную. Поставив его в середине комнаты, Алиса, не в силах успокоиться, стала вышагивать перед ним, пытаясь сформулировать свой первый вопрос. Боясь поднять взгляд на разъярённую миссис Харрис, Бобби внимательно разглядывал носки своих кроссовок.

– И как давно ты подглядывал за мной, извращенец?! – выпалила Алиса. – Только не смей мне врать.

– Два… месяца, – пробормотал Бобби.

– Боже мой!

«Бобби подглядывал за мной два месяца, а я ничего не замечала. Как такое может быть? Хотя, встречаясь с Дональдом, я никогда не следила за окном гостиной».

– Надеюсь, ты никому не рассказывал о том, что видел? – спросила Алиса, продолжая нервно мерить шагами гостиную.

– Никому, – ответил Бобби.

Он больше не смотрел в пол, а следил взглядом за мечущейся по комнате Алисой. От резких движений шёлковый поясок халата развязался, и между расходящимися полами снова и снова возникали тёмные кружевные трусики.

Ничего не замечая, Алиса продолжала расхаживать по гостиной. Она пыталась придумать наказание для Бобби. Но постепенно поняла, что ничего не сможет сделать. И это взбесило её ещё больше. «Я даже его родителям пожаловаться не могу. Ведь тогда этот маленький говнюк, чтобы отомстить мне, может рассказать им о Дональде».

– И как тебе это только в голову пришло, подсматривать за мной? – спросила Алиса, остановившись перед Бобби. – Смотри мне в глаза, я сказала. Куда ты…

Только сейчас, оглядев себя, Алиса поняла, что Бобби уже, наверно, несколько минут любуется её чёрными кружевными трусиками, сквозь которые просвечивал её кучерявый треугольник.

– Ты что, не насмотрелся ещё, извращенец! – выпалила Алиса, и широко распахнула халат. – Смотри! Смотри на меня! Больше тебе не представится такой возможности, мерзкий говнюк! А может быть, мне лечь на диван. Ведь ты так привык меня видеть! Нравится тебе, козёл?! Нравится?!

– Очень, – прохрипел Бобби.

– А может, тебе плохо видно, урод, – распалялась всё больше Алиса. – Подойди поближе. Не бойся, я тебя не укушу.

Заметив, какими большими стали глаза у Бобби, когда она распахнула халат, Алиса сразу поняла, что перед ней девственник. А поняв это, она неожиданно придумала для него изощрённое наказание. «Постой, сладкий, сейчас я тебя так заведу, что у тебя пар из ушей пойдёт. А когда твои яйца начнут гореть огнём, я выгоню тебя из дома, извращенец».

Не в силах оторвать взгляд от полуголой красотки, развалившейся на диване широко раскинув ноги, Бобби медленно подошёл к ней. Хотя он много раз подглядывал за миссис Харрис, ему никогда не удавалось хорошенько рассмотреть её роскошное тело, потому что диван, на котором они развлекались с Дональдом, стоял боком к окну. Сейчас же она была перед ним во всей красе.

– Подойди ближе, извращенец! Это ты хотел увидеть! – выпалила Алиса и, оттянув вниз чашки бюстгальтера, вывалила роскошные сиськи наружу. – Да, встань на колени, чтобы тебе лучше было видно!

Опустившись на колени, Бобби ещё ближе подобрался к дивану, оказавшись в прямом смысле слова между раздвинутых ног миссис Харрис. Сперва он не понимал, почему она так странно себя ведёт. Но потом у него появилась смелая догадка. «Может быть, миссис Харрис хочет, чтобы я набросился на неё так же, как Дональд. А если нет?»