- Ты думаешь, Мэй – моя Шабаки?
- Откуда мне знать? Говорят, человек сразу понимает. Дед вот знал с самого начала. Отец тоже маму с первого взгляда возжелал забрать себе.
- А ты?
- Я с Шессой только ругался. Но да, она как-то сразу стала нужной мне.
- Я как только Мэй увидел, понял, что она должна быть моей.
- Мэй тебя боится. И неудивительно. Ты ее пугаешь постоянно.
- Да не боится она меня! Я же чувствую. Я ей нравлюсь.
- Ну-ну. Какой чувствительный.
Таймэн насупился. Он терпеть не мог, когда над ним насмехались, но Раиль, казалось, только это и делал.
- Слушай, – внезапно спросил дядя. – Ты ведь во дворце так ни с кем и не спал?
- Нет.
- Почему? Мэй все равно не доступна.
- Сначала думал, что быстро ее уложу. А потом... ну... а вдруг она узнает? Тогда точно моей не будет.
- А если не узнает?
Тай тяжело поглядел на дядю. Умел же целитель задавать вопросы, которые сами по себе являются ответами!
- Я хочу только ее, – признался сам себе юноша. – Остальных не вижу.
- А гарем? – не унимался Раиль. – У тебя ведь гарем. Если бы ты был дома...
- Не знаю, – взгляд Тая стал каким-то испуганным. – Правда не знаю. Думаешь, я влип?
- Это тебе решать.
- Да нет. Я просто... нужно только переспать с ней. И это наваждение кончится.
Раиль пожал плечами, поднимаясь.
- Тут я тебе не советчик. У меня была только одна женщина – Шесса.
И оставив ошеломленного Таймэна хлопать глазами, целитель ушел: к своей единственной.
9. Глава 9. Игра в поддавки
Это стало для Мэй уже привычной игрой. Утром столкнуться с Таем в дверях столовой: он, кажется, всегда дожидался ее и обязательно задевал ее руку. Потом увидеть его на уроке. Чувствовать его жадный взгляд. Задавать ему неожиданные вопросы и получать не менее неожиданные ответы. Тай знал много стихов. Загадывал загадки на катайском. Рассказывал смешные истории. Уроки с ним стали интереснее, и даже вечно невнимательный Самюэль начал слушать и повторять.
Таймэн в чем-то был сущим мальчишкой – нахальным и бесконечно уверенным в своей неотразимости. Но некоторые поступки ее просто поражали.
Сегодня он принёс ей перчатки. Сразу три пары – одни вязанные и двое кожаных.
- Носи, – сказал он. – Я видел, у тебя руки мёрзнут.
- Но у меня есть перчатки, – растерялась Мэй. – Просто я их всегда теряю. Или забываю.
- Не надо забывать. Я не хочу, чтобы ты простудилась.
- Ладно. Спасибо.
Она не знала, что сказать, просто молча хлопала глазами. Боги, о ней никто и никогда так не заботился! А этот засранец тут же все испортил, склоняясь к ее лицу и шепча:
- Спасибо ночью не согреет. Запишу на твой счет.
У Мэй аж ладони зачесались, так захотелось двинуть ему по самодовольной физиономии. Но на них и так уже глазели – Мэй готова была поспорить, что некоторые уже ставки делали, как долго она продержится. Бить его снова было бы чересчур... интимно. Это бы, пожалуй, значило, что он проник ей под кожу. А это не так. Ну... разве что немного.
- Запиши, – ответила она насмешливо. – Я тебе тетрадь на Перелом года подарю. Чтобы мои долги записывать.
И, пока он не придумал что-то еще, гордо прошла на самое место за столом. А ведь и в самом деле – через пару недель праздник. Она подарит ему амбарную книгу. Места в ней хватит на пару лет вперёд. Интересно, а как бы он отреагировал, если бы она подарила ему то, чего он так яростно добивается? Он ведь прав – Мэй очень боится близости с мужчинами. А к нему она как-то уже привыкла. Тай кажется не врет о своём опыте. Он может сделать ей хорошо.
Она сердилась на саму себя. Даже думать об этом не следует. Одна только мысль о близости с ним обозначает, что он победил! "В поражении есть своя сладость", – шептал внутренний голос, но Мэй велела ему заткнуться и принялась завтракать, демонстративно не глядя в сторону Таймэна.