- Посмотрите на меня, - приказал маркиз, однако Элизабет упорно продолжала разглядывать землю под ногами, - Мисс Флетчер, я жду.
Ненавидя эти повелительные нотки в тоне жениха, Элизабет все же подняла голову и устремила на Джеймса уязвленный взгляд зелено-голубых глаз.
- Вас задели мои слова? – с недоверием спросил он, вглядываясь в эти удивительные глаза цвета травы и моря, - Я полагал, что вы и сами будете рады избавиться… хм, сменить это платье на другое, поскольку было очевидно, что вы надевали его не ради собственного удовольствия, а ради того, чтобы мне насолить? Я прав?
Элизабет молча кивнула, в уголках губ закралась робкая улыбка.
- Я был тем, кто предложил перемирие, а потому хочу принести вам свои извинения за то, что непреднамеренно вас обидел. Мне было бы очень приятно увидеть на вас наряд, похожий на тот, в котором вы появились в Сомерсет-Хаус на следующий день после заключения помолвки. Вы выглядели очаровательно.
- Правда? – смущенно пробормотала Элизабет, пораженная и одновременно польщенная его словами.
- Я никогда не лгу, - ответил он, равнодушно пожав плечами и испортив все очарование комплимента. Тем не менее Элизабет благосклонно согласилась вернуться обратно в лавку.
17. 17.
Готовых платьев оказалось немного – услуга не пользовалась спросом среди местного населения. Элизабет задумчиво рассматривала легкое летнее платьице канареечного цвета, как за ее спиной раздался непререкаемый голос Джеймса:
- Мы купим это.
Элизабет уже собиралась оспорить выбор жениха – в конце концов, сколько можно командовать?! – но так ничего и не произнесла, поскольку небесно-голубое платье, на которое указал маркиз, выглядело вполне симпатично.
- У господина чудесный вкус, - одобрила выбор хозяйка лавки и повела Элизабет в примерочную, вооружившись нитками и иголками.
Удивительно, но платье оказалось как раз по фигуре, разве что портниха немного ушила его в талии, а цвет выгодно подчеркивал золотые локоны Элизабет. Маркизу было дозволено войти и оценить наряд.
- Платье словно на юную мисс сшито! Всем бы девушкам такую фигуру, - расхваливала свой товар хозяйка и затем тихо прошептала Элизабет на ухо, - Вижу ваш спутник восхищен, мисс. Ожидайте вскоре предложения выйти замуж, я вам точно говорю.
Элизабет фыркнула и уже хотела ответить, что ее уже успели принудить к этому браку, но вовремя прикусила язык. Из-под ресниц она бросила быстрый взгляд в сторону жениха, чтобы обнаружить светящиеся одобрением темные глаза.
- Вы преувеличиваете, - также тихо ответила девушка.
- Нисколько. Уж я на смотрелась на влюбленных господ, - доверительно сообщила ей та.
- Я куплю все, что подойдет леди, - заявил Джеймс и вышел из примерочной.
- Какая щедрость! – восхищенно воскликнула портниха и послала Элизабет многозначительный взгляд, говорящий «попомните мои слова».
Шокированная великодушием маркиза, Элизабет ничего не оставалось, кроме как растерянно наблюдать за тем, как Джеймс расплачивается за три новых платья и синий плащ.
- Вскоре похолодает. Лето здесь короткое, - объяснил он свои действия и устроил Элизабет небольшую экскурсию по городу.
За час они успели посмотреть главную площадь, церковь и небольшой парк, расположившийся рядом. Затем настала пора возвращаться в особняк кузена.
На обратном пути маркиз приказал остановить карету неподалеку от спокойной текущей речки и подготовить место для пикника.
- Пикник? – охнула Элизабет, изумленно наблюдая за лакеями, таскающими к расстеленному пледу корзины с провиантом. Более того она была удивлена тем фактом, что жених предусмотрел такую возможность в тот момент, когда она наспех писала письмо Эндрю. А она то решила держаться от маркиза подальше!